Завтра я перевожу свою штаб-квартиру в Джейхок, чтобы определить на всякий случай пути отступления из Дистилервила в соответствии с Вашим письмом от 22-го числа прошлого месяца. Я утвердил Комитет по отступлению и посылаю Вам протокол нашего первого заседания. Вы увидите, что комитет создан по всем правилам: избраны председатель и секретарь, утверждена (подготовленная мною) резолюция, так что если враг по ту сторону реки вновь поднимет свою отвратительную голову, каждый солдат бригады сядет на мула и процессия двинется в направлении Луисвилла и лояльного Севера. Готовясь к такой неожиданности, я на некоторое время забрал у местных жителей мулов, и теперь в моем распоряжении в Джейхоке 2300 голов. Постоянная бдительность — цена свободы!
Ночью, второго числа текущего месяца, все наши силы в составе 25 000 солдат (и тридцати двух полевых орудий) под командованием генерал-майора Симмонза Б. Флада переправились вброд на северный берег реки Литл-Баттермилк, в трех милях выше Дистилервила, и образовали «клещи», чтобы занять Ковингтонскую дорогу, ведущую в Джейхок. Как Вам известно, цель операции: захват Ковингтона, разрушение Цинциннати и занятие долины реки Огайо. В течение нескольких месяцев нам противостояла лишь небольшая бригада необученных солдат — по всей видимости, без командира, что было нам на руку. Мы их не трогали, создавая тем самым у янки иллюзию нашей слабости. Наше наступление на Джейхок отрезало их от главных сил. Я уже собирался отделить от основных сил Алабамский полк, чтобы захватить бригаду, но тут земля задрожала, послышался грохот, и неожиданно в голову колонны ударил один из тех ужасных смерчей, которыми славятся здешние места, и полностью ее уничтожил. Думаю, смерч прошел по всей дороге вплоть до брода, разбросав или истребив всю нашу армию, но в этом я до конца не уверен, потому что меня подбросило в воздух и «сдуло» на южный берег реки. Продолжавшаяся всю ночь стрельба на северном берегу и донесения наших людей, вернувшихся вброд на старое место, убедили меня в том, что бригада янки добила всех, кто еще уцелел. Наши потери чрезвычайно высоки. В моей пехотной дивизии из 15 000 человек потери составили: убитыми, ранеными, схваченными в плен и пропавшими без вести — 14 994. Из 11 200 человек дивизии генерала Доливера Биллоу я отыскал только двух офицеров и чернокожего повара. Из 800 артиллеристов никого не оказалось на этом берегу. Генерал Флад убит. Я взял на себя командование экспедиционными войсками, но, учитывая большие потери, считаю целесообразным как можно скорее пополнить мои части всем необходимым. Завтра, рано утром, начинаю движение на юг. Цели кампании на сегодняшний день выполнены только частично.
…Однако на вторые сутки они, тайно от нас, получили подкрепление — пять тысяч единиц кавалерии — и, получив данные разведки о нашей дислокации, в темноте оттянули силы к Джейхоку, а когда наша колонна около одиннадцати часов вечера достигла этой точки, ударили по нам с неистовой яростью, почти мгновенно уничтожив дивизию генерала Бакстера. Замыкавшей колонну артиллерийской бригаде генерала Баумшанка, возможно, удалось уцелеть. Этого я не видел, потому что поспешил отвести свою дивизию к реке, в точку, расположенную на несколько миль выше брода, и уже при дневном свете переправился через реку на двух связанных между собой бревнах. Потери из дееспособных 11 200 солдат составили 11 199. Генерал Бакстер погиб. Я перевожу свою базу в Мобил, штат Алабама.
…Што-то случилось, не понимать, што именно, — што-то феличественное, но это не относится к фойне. Не знать, как ошутился шдесь, — вокруг ни коней, ни людей, ни оружия. Генерал Биллоу мертф. Прояфите милость — отпустите в отстафку. Не могу польше фоевать в этой стране, где меня побеждать, а я не знаю, как это удафаться.