Знаменитая английская комик-труппа «Летающий цирк Монти Пайтона» поставила в начале 70-х скетч, где хор викингов в ресторанчике воспевал «СПАМ с яичницей с беконом и со СПАМОМ». Слово прижилось и в Интернете, где спам – не просто грубое вторжение в чужую жизнь, а прибыльный бизнес. В среднем спам-рассылка имеет объём в несколько миллионов сообщений, которые спамеры стараются разослать за как можно меньшее время, чтобы успеть до перенастройки и обновления базы данных антиспам-фильтров. Стоимость рассылки около 100 млн. долларов за 1 млн. сообщений, суммарное количество сообщений может исчисляться десятками миллиардов писем в день. Спам – занятие не только предосудительное, но в ряде стран подсудное. Для многих западных фирм иски к спамерам стали рутинной работой. Наказания довольно строги. В июне 2006 года 24-летний программист из Техаса, терроризировавший почтовые ящики компании Microsoft и удерживающий в списке самых злостных спамеров четвёртое место, был оштрафован на 1 млн. долларов. Чтобы расплатиться, он был вынужден продать дом и всё имущество, после чего пошёл по миру с сумой.
Два года назад крупнейшие представители российского рынка высоких технологий создали антиспамовскую коалицию. Её участники выразили желание внести поправки в российское законодательство для более эффективной борьбы со спамерами. Задача – не из лёгких. Вступивший в силу 1 июля 2006 года федеральный закон «О рекламе», призванный нанести сокрушительный удар по спаму, фактически приравнял к ним всех владельцев сайтов, на которых есть реклама. Но в том, что борьба со спамом в России скоро станет делом государственного значения, не приходится сомневаться («ЗАО «Газета Новые Известия» http://www.newizv.ru/news/2006-08-28/52806
).42. Правильный ответ – вариант № 3.
Слово КАПЮШОН представляет собой заимствование XVIII века из французского языка, где cappuchon восходит к итальянскому cappucio, в свою очередь восходящему к латинскому слову caputium, названию монашеской шапки. Caputium – это суффиксальное производное от латинского слова САРРА – «шапка, род головного убора» (ещё одним его этимологическим родственником является слово КАПОТ).
43. Правильный ответ – вариант № 4:
Слово ПОМИДОР заимствовано в русский язык через французское посредство из итальянского языка, где POMI d′ORO – форма множественного числа к РОМО d′ORO, что переводится как «золотое яблоко».
44. Правильный ответ – вариант № 4:
Это слово восходит к лат. macula «пятно». Слово
45. Правильный ответ – вариант № 5:
Глагол
Вот что об этом свидетельствуют две цитаты из «Дневника писателя» Ф.М. Достоевского: «В литературе нашей есть одно слово: «стушеваться», всеми употребляемое, хоть и не вчера родившееся, но и довольно недавнее, не более трёх десятков лет существующее; при Пушкине оно совсем не было известно и не употреблялось никем. Теперь же его можно найти не только у литераторов, у беллетристов, во всех смыслах, с самого шутливого и до серьёзнейшего, но можно найти и в научных трактатах, в диссертациях, в философских книгах; мало того, можно найти в деловых департаментских бумагах, в рапортах, в отчётах, в приказах даже: всем оно известно, все его понимают, все употребляют».