тело, из которого торчала небольшая рукоятка, я бы
сказала, что это старинный атман, а значит, лорда
убили тем, что попалось под руку, все случилось
незапланированно. И сейчас, сидя в лодке, я
вспоминала мельчайшие детали, увиденные мною.
Лорд был убит во сне, борьбы не было, о чем
свидетельствовало
положение
его
тела
и
безмятежность на лице, ставшее к моменту нашего
появления маской спокойствия.
— Не боишься? — еле слышно спросил
леший, так чтобы леди Джейн не услышала, а леди
Агата самым честным образом спала, прижавшись
ко мне и обняв за талию. — Ты, если что не так, беги ко мне, я тебя верну в деревню.
— А что должно случиться? — так же тихо
уточнила я. — Что меня там ожидает, дедушка?
— А это как ты сама решишь: или найдешь
ответы на свои вопросы и пойдешь дальше, или она
тебя сломает, — поведал леший, — ты ж не одна у
нее крестница, но ты одна такая.
— Какая такая, дедушка? Я обычная.
— Нет, все вы разные, и все необычные, но ты
— наша, потому и говорю, что одна такая, —
пояснил он и добавил, — вернешься, Прокопу с
родней его поклончик низкий, до самой земли, от
деда Лесовика. Может, доведется встретиться да
поглядеть на племянника моего. Прокоп-то сын
сестрицы моей младшенькой, любименькой.
— Хорошо, дедушка, передам обязательно, —
пообещала я, замечая, как темнеет вокруг и небо
затягивается тучами.
— Вот тут всегда так, — сказал леший, заметив, как я оглядываюсь вокруг, — колдует, старая, будущее хочет себе подчинить. Ты, внучка, того, на ее уговоры не соблазняйся, ей ведь
передать все хозяйство в надежные руки требуется, а для этого свой человек нужен, который не предаст
и по ветру все не пустит. У нее претенденток на это
место несколько, и ты одна из них.
— Спасибо за совет, дедушка. Постараюсь все
исполнить и восвояси отправиться.
— Я буду ждать в лодке в любое время: хоть
день, хоть полночь, приходи, — посоветовал он, и
леди Агата встрепенулась, — ой, мы уже
подплываем?
— Все, леди, прибыли, — лодка уткнулась в
берег, леший подскочил и закинул трос на столбик
у причала, — а вон и встречающие. Глянько, сама, собственной персоной, — и ехидно так, — никак и
правду вас простила.
На пристани стояла высокая сухощавая леди, длинные седые волосы убраны в строгую прическу, на черном шелковом платье висел золотой кулон —
часы, усыпанный мелкими бриллиантами. Ее
немолодой возраст выдавало морщинистое лицо с
поджатыми губами и руки, в которых леди держала
теплый палантин.
— Рудбекия, — заискивающе заулыбалась
леди Агата, — извини, мы без предупреждения, но
в пансионе произошло убийство, и мы решили, что
не стоит переезжать в Гринвичхолл, особенно когда
с нами юная леди, а попроситься на постой к тебе.
— Мы ненадолго, Рудбекия, — добавила леди
Джейн, которой выйти из лодки помог леший, —
два-три дня — и убийцу найдут, тогда сразу
вернемся в пансион.
— Джейн, Агата, не стоит так переживать, живите
сколько
нужно, —
густым,
чуть
хрипловатым голосом ответила леди Рудбекия и
накинула палантин мне на плечи, — вы все
правильно сделали, юной леди не место в
Гринвичхолле. Укутайся, дитя, наш климат
влажный, можно продрогнуть и заболеть, а я не
хочу, чтобы так случилось.
— Спасибо, — я завернулась в палантин, это
было очень кстати, и, улыбнувшись лешему, который, демонстративно отвернувшись, улегся в
лодке, поспешила за леди.
Мы шли по заросшему темному лесу, туман
окутал все вокруг, и только впереди мерцали
огоньки, как оказалось, это были фонари над
дверью в крепостной стене, сложенной из тяжелых, необработанных камней. Она распахнулась при
нашем приближении, и странного вида человек,
больше похожий на гнома, кланяясь леди Рудбекии, придержал ее, пропуская нас внутрь.
— Барубар, все в порядке? — уточнила леди, устремив свой взгляд в сторону двухэтажного дома, погруженного в темноту, тогда как в доме напротив
светились окна.
— Да, леди, — степенно доложился он, закрывая дверь на тяжелый засов, — девочки уже в
доме, сейчас прозвучит отбой. Комнаты для Ваших
гостей подготовлены.
— Хорошо, спасибо, — несколько рассеянно
ответила она, что не ускользнуло от внимания всех, и неожиданного резко повернулась к охраннику
ворот. — Барубар, проверь, кто отирается около
церкви. Разве жрец не получал мой приказ
закрывать дверь в нее сразу после захода солнца?
— Хорошо, леди. Барубар все проверит и
доложит Вам, — заверил он и не спеша двинулся в
указанном направлении, а мы вслед за хозяйкой
приюта направились в другую сторону.
— Сейчас вам покажут комнаты, — сказала
леди Рудбекия, — и приглашаю всех троих в мою
гостиную на скромный ужин, за ним и побеседуем.
Я шла за ними по дорожке, отсыпанной
галькой, и осматривалась. Территория, обнесенная
высокой каменной стеной, была большой и
визуально поделенной на три части. В центре
стояла старинная каменная церковь, чья колокольня
устремлялась высоко в небо и скрывалась в
молочном тумане, а за ней была изгородь, я
предположила, что именно там находился погост.
На
другой
трети
располагались
большой
двухэтажный дом, видимо, это было здание приюта, а рядом с ним несколько одноэтажных флигелей, и
поодаль, у самой стены, двухэтажный, к нему мы и
направлялись. На оставшейся части стояло темное