произнесла я, — позвольте только побеседовать с
двумя леди: теткой Гленни Габер и их городской
соседкой. У меня такое ощущение, что осталось
совсем немного собрать сведений и я дам ответы на
поставленные вопросы. И я думаю, что сегодня
возвратится леди Джейн.
— К леди отправишься со мной, — смягчился
он, — а Гелеон пусть остается в пансионе и
помогает сотруднику полиции, вдруг опять кто
захочет заявиться сюда и напугает леди Патрицию
и Лайли.
— Почему в пансионе, а утопленник? —
онемел юноша. Но инспектор предложил, — ты
знаешь, кто он? Тогда вызывай родственников, чтобы забрали сразу.
Лайли спала, и нас отправили отдохнуть пару
часиков, чтобы днем не клевать на ходу носом.
Обнаруженные документы я не оставляла нигде и, повесив их на шею, спрятала под одеждой, Гелеон
сделал то же самое с портретом. И хотя мы все
честно рассказали, инспектор смотрел на нас
довольно недоверчиво, видимо, никак не мог взять
в толк: почему люди годами ищут особняк и не
могут найти, а мы обнаружили. Оставляя его с
магистром Вернардом в гостиной, мы были
уверены, что наш охранник сумеет найти нужные
слова и объяснить все произошедшее.
* * *
Утром после завтрака мы с лордом Чейном
отправились
в
соседнюю
деревню,
чтобы
побеседовать с теткой Гленн, а инспектор и Гелеон
готовились отбыть на болото и ждали лесника с
помощниками.
— Гелеон вызвал Аллана Сент-Жена, это ты
подсказала? — спросил лорд, когда деревня
осталась за холмом, а мы ехали в двуколке, которую он нанял и которой управлял сам.
— Да, он ближайший родственник Эдвина
Сент-Жена и должен доставить его в родовой
склеп, — пояснила я. — У Гелеона такой
возможности нет.
— Понятно, и хорошо, что мы с тобой
покинули деревню. Аллан, он тебя, конечно, узнает, и тогда его отсюда колдовским посохом не
вышибешь, он не ваши утренние преследователи.
Ну и как тебе особняк? — искоса глянул он на меня
и вновь перевел взгляд на дорогу. — Понравился?
— Меня больше деревня проклятая занимает, вроде как это резиденция Йтена, и два лорда из
наших преследователей навещали лже-Ларса
Бахруа в Академии.
— Ну, радость, а как ты хотела? Королевство
невелико да проблем многим доставляет, этакий
серый кардинал мировой. Потому куда не глянь, а
везде их уши торчат из любого мало-мальски
непотребного события, — пояснил он. — Про мага
забудь. Будем надеяться, что он не обратит
внимания на двух юнцов, влезших на его
территорию, не та вы величина, чтобы он
забеспокоился.
— Вот пообщаемся с леди и бегом отсюда. А
что будет с Лайли? — я посмотрела на его
серьезное задумчивое лицо.
— А что с ней будет? Робин не маг, но на
службе королевства, и потому, я уверен, девушку
оставят в покое. В криминальной полиции маги
тоже служат, так что все будет в порядке. А почему
ты хочешь побеседовать с родственницей Гленн?
— Она маг, в противном случае как Лайли
появилась в их семье? И еще мне не дают покоя
слова городской соседки Габеров. Обычный
человек не мог увидеть фантом рядом с Гленн, а
значит, это нас подводит к выводу, что и она тоже
маг. Я верно рассуждаю?
— Думаю — да, а Валери Кассель тебя чем
зацепила? Вроде она здесь не при чем или я чего-то
не понимаю? — впереди показались дома. — Мы
уже на месте.
Благодаря
подробным
инструкциям
инспектора Габера мы быстро нашли двухэтажный
коттедж. На террасе в кресле сидела пожилая
сухощавая леди и смотрела на то, как мы покидаем
экипаж и подходим к ней.
— Да, это я, — согласилась леди, когда я
объяснила, кого мы ищем, — присаживайтесь. Не
скажу, что горю желанием вспоминать о той
истории, но вам зачем-то это нужно, не так ли? В
противном случае вы не проделали бы столь долгий
путь. Чаю?
— Спасибо,
леди,
но
не
стоит
беспокоиться, — поблагодарил лорд Вернард, когда
мы заняли предложенные места. — Вы, наверное, уже слышали о смерти леди Рудбекии Фэйн?
Аллиан ее крестница.
— Слышала, новости быстро разносятся по
округе, —
согласилась
леди,
задумчиво
разглядывая меня. — Крестница, говорите? В таком
случае, Аллиан, тебе нужно отправляться в город, побеседуй с леди Мэйси, она живет напротив дома
инспектора Габера. Думаю, что сейчас, после
смерти леди Рудбекии, она расскажет всю историю.
— Не поняла, а Вы не хотите рассказать о
своей племяннице Гленн? — немного удивилась я, а
лорд Чейн разглядывал цветы на террасе.
— Нет, ибо Гленн никогда не была моей
племянницей, —
пояснила
леди
и
зябко
поежилась. — Мы учились с леди Мэйси и всегда
дружили, хотя последние годы почти не виделись, однако письмами и открытками по праздникам
обмениваемся. Это была ее просьба: приютить
Гленн и выдать за свою племянницу. Я не
отказалась, хотя если бы ко мне обратились с
подобной просьбой сегодня,… послала бы ко всем
ракшасам.
— Это связано с тем, что Гленн исчезла или
погибла? — уточнила я, чтобы хоть что-то понять
из ее слов.
— Исчезла? Да что ты, дитя, — как-то
странно улыбнулась леди, — такие как Гленн не
исчезают, погибают — это да, причем при странных
обстоятельствах, если перейдут дорогу кому-то
более сильному, чем они сами. Лично я думаю, что
она была ловушкой, может быть, даже на
инспектора Габера, леди Рудбекии очень хотелось
перетянуть его на свою сторону, но так, чтобы он
не задавал лишних вопросов. Это называется