– Отчего нет? – тот взглянул непонимающе. – Я хороший господин, все мои слуги так говорят.
– Ты забыл спросить, хочу ли я быть твоим слугой, – сквозь зубы проговорил Сун Цзиюй. Что за бездушное животное! Неужели он совсем не понимает, что у людей есть гордость?
– О, вряд ли ты смог бы мне ответить с таким-то разрезом на горле!
Сун Цзиюй отвернулся и стал гладить коня. Досада переполняла его, но возразить было нечего. Разрез и правда…
Интересно, чем его нанесли. Такие ровные края при небольшой, в общем-то, глубине… Какой-то специальный нож? В цзянху и правда есть целые школы убийц, но кому же он перешел дорогу, если не господину Ма?..
– Это твой конь? – помолчав, спросил Ху Мэнцзы.
Сун Цзиюя передернуло от одной мысли.
– Я не император, мне не станут приносить в жертву живых. Конь просто похож.
Наверное, это Жу Юй сделал фигурку. Наверняка раскрасил сам, приклеил хвост и гриву из волосков Бархата…
Он снова развернулся к Ху Мэнцзы.
– Я благодарен тебе за спасение, господин Ху. Но игрушкой твоей не буду. Мне нужно завершить следствие; не хочешь помочь – так хоть не мешай.
Он вскочил на коня. Тот заплясал, переступая тонкими ногами, заржал, точь-в-точь как Бархат.
Ху Мэнцзы схватил коня под уздцы.
– Ах, вот как? Тогда больше не зови меня, когда тебя еще кто-нибудь захочет сожрать!
– И не позвал бы, если бы мастер Бао не попросил! – отрубил Сун Цзиюй. Он вырвал поводья из рук Ху Мэнцзы; конь поднялся на дыбы и, получив по бокам, стрелой вылетел за ворота.
Глава 16
Били копыта, взрывая влажный песок. Трепетали задетые ветви… Нет, показалось: призрачный всадник на призрачном коне промчался через лес, через поле, не примяв ни травинки, и влетел в Западные ворота. Лишь порыв ветра промчался за ним по улице, взметнув пыль и занавеси лавок.
У ворот управы Сун Цзиюй спешился. Внутри было тихо и пусто. Интересные дела. Похоронили магистрата и решили, что до прибытия нового можно и не работать?
Но вот ударил барабан перед судебным залом, еще и еще. Удары были беспорядочные, разной силы.
– Вы, к… Крысы! Я взываю к справд… К справдливости! – раздался знакомый голос. Жу Юй!
И это вправду был Жу Юй, взлохмаченный, небритый и пьяный, в криво подпоясанной траурной накидке. Белая лента болталась где-то на шее, в одной руке покачивался горшок вина, в другой – колотушка.
– Выходите!
Вино расплескивалось по плитам, а он все бил и бил в несчастный барабан.
У Сун Цзиюя сжалось сердце. Он попытался обнять Жу Юя, увести его отсюда, но руки прошли насквозь.
На пороге судебного зала показался главный секретарь, бледный и перепуганный.
– Что такое?! Кто посмел?!
– Что такое?! Моего господина убили! Вашего магистрата! А вы что?! А?! Сидите тут! – Жу Юй вытер рукавом слезы, сглотнул, борясь с собой. – Вы хуже псов!
Секретарь побагровел.
– Пьяный негодяй! Хоть ты слуга покойного магистрата Суна, как ты смеешь оскорблять суд?! Стража! Всыпьте ему!
С жилой половины выбежал Хэ Лань с подвязанными рукавами, на ходу вытирая руки тряпицей.
– Дядюшка Жу!
Он бросился к Жу Юю, взял его за плечи, отталкивая к воротам, но тот вырвался, схватил его за грудки.
– Ты был там! Он небось к тебе шел! Шлюха!
Сун Цзиюй снова попытался ухватить его, грязно выругался, когда ничего не вышло.
– Хэ Лань! Обездвижь его, пока он сам не оказался за решеткой! Вот сюда! – он ткнул в акупунктурную точку под ключицей.
Хэ Лань кивнул, быстро ударил Жу Юя в нужное место. Тот захрипел, обмяк и упал бы, но Хэ Лань подхватил его и, громко извиняясь, вытащил за ворота. Навстречу уже спешил Лань Сы, бледный, как его траурная накидка.
– Брат Юй! Что же ты… – он обнял безвольного Жу Юя, похлопывая его по спине, как ребенка. – Брат Юй…
– Я обездвижил его, – тихо сказал Хэ Лань.
Лань Сы только кивнул ему, не в силах говорить. Его душили слезы, и Сун Цзиюй видел, как отчаянно несгибаемый учитель Лань борется с ними, уткнувшись в плечо Жу Юя.
Он отвернулся, не в силах на это смотреть. Как стерпеть горе дорогого человека, которого не можешь утешить?..
– Хэ Лань, – позвал он. – Нам нужно поговорить.
Вслед за ним Хэ Лань вошел обратно в управу.
– Как мне позаботиться о дядюшке Лане и дядюшке Жу? – тихо спросил он.
– Боюсь, что тут поможет только время. Но спасибо, – искренне поблагодарил Сун Цзиюй. Не примет Жу Юй его помощи, это было понятно.
– Ма Сяньфэн не приходил к тебе?
– Мы виделись на похоронах. Он подошел ко мне, но поговорить нам не дали, – Хэ Лань печально улыбнулся. – Он позаботился, чтобы у вас были пышные похороны. Столько бумажных денег и погребальной утвари сожгли!
– Вам не дали поговорить?.. – нахмурившись, переспросил Сун Цзиюй.
– Кажется, его слуги за ним присматривают. Понимаю его отца: молодой господин как будто не в себе. Того и гляди повесит ваш портрет в саду, как Ду Линян, повесившая изображение себя со студентом Лю[6]
.Сун Цзиюй вздохнул. Одни беды от его смерти… Но Сяньфэна некогда жалеть. Чем быстрее они найдут убийцу, тем лучше будет всем.
– Навестим его в поместье, узнаем, занялся ли он поисками или по-прежнему топит горе в вине. И захвати книгу…