Сун Цзиюй, проводив взглядом летающие чашки, решил больше ничему не удивляться. Он кивнул красавице-лисе и поднялся, чтобы поприветствовать Бао Сюэ.
– Мастер Бао, – он поклонился.
– Магистрат Сун, – мастер Бао поклонился в ответ, сел рядом. – Как спалось? Вы же, наверное, привыкли спать.
– Меня придавило лисами, – Сун Цзиюй улыбнулся. Пожалуй, это было даже мило. В далеком детстве его пес Паопао иногда забирался к нему в кровать… – И я больше не магистрат, – он вздохнул. – Вы можете звать меня Цзиюй.
– Тогда и ты зови меня как тебе больше нравится, – мастер Бао взялся за палочки. – Живу я один; когда никого рядом нет, какая разница, каково твое имя?
Значит, Ху Мэнцзы не просто так пошутил о том, что у мастера Бао нет слуг…
Сун Цзиюй немного помолчал.
– Лао Ли сказал – как привык? Выходит, я чувствую себя человеком, потому что привык к этому?
– Так и есть… Цзиюй, – мастер Бао захрустел ютяо. – А где Шаньюань?
– Не знаю и знать не хочу, – Сун Цзиюй дернул уголком рта. – Пусть лучше держится от меня подальше.
Он некстати вспомнил, как глаза Ху Мэнцзы зажглись золотым огнем, и волю будто в тиски зажало. Отвратительное желание упасть на колени и умолять…
– Пусть держится подальше? – переспросил с усмешкой мастер Бао. – А то что?
Сун Цзиюй сморщился. Угрожать Ху Мэнцзы ему было нечем. По крайней мере, пока…
– Не окажет ли мастер Бао мне честь немного потренироваться после завтрака? – спросил он.
Мастер Бао расхохотался.
– Вот такой настрой я уважаю! Даже если перехочешь надрать ему зад, тренировки лишними не бывают!
Пока они ели, Ли Пятый притащил откуда-то меч и уважительно положил перед Сун Цзиюем.
Это был старый, очень хорошей работы прямой цзянь, с узором бесконечно сплетающихся линий по центру лезвия и богато украшенными ножнами.
Сун Цзиюй встал в стойку, сделал несколько выпадов, проверяя баланс – меч лежал в руке как влитой, словно по нему делали.
Церемонно поклонившись, Сун Цзиюй сказал:
– Прошу мастера Бао преподать урок этому недостойному.
– С удовольствием! – тот перемахнул через стол одним прыжком, подхватил с земли забытую кем-то метлу и завел ее за спину, словно посох. – Защищайся, юнец!
Сун Цзиюй хотел было спросить, где мастер Бао оставил свой огромный меч и не послать ли слугу, но вовремя понял, что этот высокомерный дух дразнит его, намекая, что и метлой отделает. Говорят, мыши кошек не кусают… Да только магистрат тебе не мышь!
Он атаковал, и меч запел в его руке, рассекая воздух. Упоительное чувство единения с клинком охватило Сун Цзиюя; меч словно стал продолжением не руки даже – воли.
Однако мастер Бао был неуловим. Он появлялся то справа, то слева, и дважды уже Сун Цзиюй обидно получил по заднице пыльной щеткой метлы.
– Ну? Не надоело? – усмехнулся мастер, балансируя на камне. Вокруг из травы то и дело высовывались любопытные носы и хвосты. Как было проиграть перед лисьим семейством?
Сун Цзиюй сделал обманный выпад, оттолкнулся, взмыл в цингуне и приземлился с другой стороны камня, сразу же в развороте нацелив клинок в грудь мастеру Бао.
Тот отпрыгнул, но, не рассчитав, влетел в ближайший куст спиной вперед. Куст немедленно отрастил тигриные лапы и втянул его в свое зеленое чрево. Полетели листья, послышался рык и возмущенный кошачий вой.
Сун Цзиюй, распахнув глаза, в ошеломлении смотрел, как из кустов выкатывается рычащий, визжащий рыже-серый шар и, ударившись о стол, распадается на двух огромных кошек – массивного темно-рыжего тигра и серого в темных подпалинах барса. Бьют по бокам хвосты…
Лисы прыснули из травы, прижались к ногам Цзиюя, спрятались за него, в ужасе глядя на это зрелище…
Но вот тигр выпрямился, превратившись в смеющегося растрепанного Ху Мэнцзы: ворот халата разошелся, длинные волосы рассыпались по плечам.
– Ха! Неповоротливый ты стал, Цинцин! И засаду не заметил!
Сун Цзиюй нахмурился и отвернулся к мастеру Бао. Тот, превратившись в человека, снова стал похож на небожителя: белые летящие одежды, усмешка в серо-зеленых глазах…
– Может, я специально поддался тебе и Цзиюю! – он рассмеялся. – На вас ведь слуги смотрят, кто я такой, чтобы шлепать тебя при твоих домашних!
– О, как будто ты смог бы, – фыркнул Ху Мэнцзы и подошел к Сун Цзиюю, на ходу приглаживая волосы. – Хорошая работа, ты снова начинаешь мне нравиться.
Сун Цзиюй резким движением вонзил меч в ножны. Чтобы не было соблазна вонзить в тигриную плоть.
– Не могу ответить тем же.
Ху Мэнцзы промолчал. Его взгляд проследил движение меча, да так и приклеился к рукояти.
– Кто тебе это дал? – в утонченном человеческом лице проглянуло вдруг что-то звериное. Опасное. Вновь зажглись золотом глаза.
– В чем дело? – Сун Цзиюй подавил порыв отшатнуться.
Словно вихрь налетел на него, вырвал меч из руки, едва не выворотив плечо.
– Никогда! – рык, в котором не осталось ничего человеческого, сотряс горы. – Никогда больше! Не смей его трогать!
Сун Цзиюй все же отшатнулся, наткнулся на каменный табурет и едва не упал.
– Да в чем дело? – заорал он в ответ.