Читаем Слуга тигра полностью

– Кто. Дал. Тебе. Меч? – прорычал Ху Мэнцзы. С его лицом творилось нечто странное: человеческие черты сливались со звериными, глаза загорелись красным огнем. Добрый дух? Как бы не так!

– Я не скажу, – Сун Цзиюй переборол неприятную дрожь. Он не столько испугался оборотня, сколько встревожился за юного лиса.

Когтистая рука схватила его за горло.

– Говори!

– Хватит, Шаньюань! – мастер Бао, вновь ставший барсом, приник к земле для прыжка. – Какая разница! Это просто ошибка!

– Предатели! – хватка сжалась сильнее. – Все предатели!

Сун Цзиюй схватился за запястье Ху Мэнцзы, но это было все равно что пытаться сдвинуть скалу.

В глазах стало темнеть, он почувствовал, как из-под впившихся в кожу когтей хлынула кровь.

Я же призрак, отчаянно подумал он, но это не помогло.

– Это я! Это я, господин! – раздался крик. Из-за дерева выбежал Ли Пятый, упал перед Ху Мэнцзы на колени. – Не наказывайте братца чангуя, прошу!

Хватка разжалась.

– Отродье… Кто тебя кормит и защищает, а?! Как смеешь предавать хозяина?!

– Я не предавал! – по-лисьи взвизгнул Ли. – Это случайно! Он просто там лежал!

Сун Цзиюй тоже не удержался бы на ногах, если бы мастер Бао, снова в человеческом обличье, не подхватил его под локоть.

– Да что не так с этим мечом? – прохрипел Сун Цзиюй. – Что ты взбесился, как будто тебе на хвост наступили?

Ху Мэнцзы подошел к слуге и молча ударил его наотмашь. Тот взвизгнул, кубарем покатился по земле, на ходу превращаясь в лисенка.

Матушка Ли немедленно подхватила его, прижав к груди, упала в пыль. Старый Ли тут же последовал ее примеру.

– Господин! Пощадите этого неразумного щенка, господин! Я сам ему шею сверну! – завопил он. – Переломаю ноги! Как он посмел вас огорчить?!

– В клетку его, – холодно бросил Ху Мэнцзы. – И в подвал.

Он обернулся к Сун Цзиюю.

– А что делать с тобой? Он украл хозяйскую вещь и принес тебе, значит, ты соучастник. Как же наказывают чангуев… Может, привязать к ноге камень и кинуть в болото, а?!

– Я тебе этого сделать не дам, – спокойно проговорил мастер Бао.

– Не надо, мастер Бао… Это наше с ним дело, – Сун Цзиюй шагнул к Ху Мэнцзы. – Какой же ты… мелочный, лицемерный подлец! Неужели все, что ты можешь, – это издеваться над теми, кто слабее? Ты тигр или подзаборная псина, что только и может бросаться исподтишка и кусать за ноги?! А ведь был такой учтивый, строил из себя благородного господина… Лесная тварь!

Он так сильно разозлился, что ему было уже все равно, кто там перед ним, горный дух или сам Яньло-ван.

– А ты – вор! – нет, тигриные глаза не просто налились красным. Они зажглись адским огнем. – Коварная дрянь!

Взметнулся алый рукав… и все вокруг потемнело.

Глава 13

Сун Цзиюй пришел в себя от влажных шершавых прикосновений к лицу. Он лежал затылком на чем-то мягком, пушистом; длинная шерсть щекотала ухо, поперек груди покоилась тяжелая лапа. Застонав, он попытался отодвинуться, но лапа прижала его к постели.

– Лежи смирно, – раздался над ним голос мастера Бао. Потом снова длинное влажное прикосновение… языка?

Сун Цзиюй распахнул глаза и сразу же зажмурился, глухо застонав. Голова болела нестерпимо. Голова, щека, шея…

Теплое дыхание щекотно коснулось кожи. Потом – влажный нос.

– Что вы делаете, мастер Бао? – слабо спросил Сун Цзиюй. – Я уже мертвый, меня не съешь…

Барс недовольно хмыкнул, обдав его лицо горячим дыханием. Он лежал рядом, обхватив его лапами, большой, пушистый, но пахло от него не животным, а будто бы ясным зимним утром высоко в горах.

– Это чтоб зараза не попала. Да и вообще… нечесанный ты какой-то. А ну-ка, не верти башкой, сейчас и волосы гладкие будут…

Сун Цзиюй закрыл глаза. Прикосновения мастера Бао успокаивали; боль начала отступать. «Меня вылизывает барс-оборотень, – подумал он. – После того, как тигр-оборотень чуть не снес мне башку… Непонятно за что…»

– Мастер Бао… Что это за меч?

– Лучше тебе самому спросить, – мастер Бао недовольно облизнулся. – Всего день вместе провели, а уже оба мне надоели! Один не знает, когда промолчать, другой сдерживаться не умеет. И зачем я вообще полез в этот бардак, сидел бы дома в тишине и покое…

Сун Цзиюй неуверенно поднял руку и погладил его по голове. До чего мягкая шерсть… Круглые пушистые уши.

– Спасибо, мастер Бао. Боюсь, без вашей помощи мне пришлось бы туго.

Барс высвободился, встряхнул головой:

– Непочтительный какой сопляк, распустил тут руки! Или подлизываться ко мне пытаешься? Думаешь, заберу тебя с собой?

– А зачем я вам? – криво усмехнулся Сун Цзиюй. – Я ведь больше не живой человек, всего лишь мертвец, иньская тварь.

Под щекой вместо меха оказался вдруг гладкий, прохладный шелк рукава. Мастер Бао склонился над Сун Цзиюем, внимательно разглядывая.

– Хоть ты и чангуй, на вид и на ощупь – вполне человек, – наконец вынес он вердикт. – Что ты кривишься? Тебе этого недостаточно?

– Пока все духи, которых я встречал, думали только о том, чтоб обманом забрать чью-нибудь ци. Хэ Лань не исключение и Ху Мэнцзы, уверен, тоже. Я такой участи никогда не хотел.

Перейти на страницу:

Похожие книги