– Лао Ху, еще немного, и у меня сложится впечатление, что в тебе живут два тигра: один – надменный тиран, другой – не знающий меры повеса. Разве не ты недавно хотел поучить меня манерам и поставить на колени? Объяснись.
Ху Мэнцзы взглянул на него, не моргая, как настоящий тигр.
– Зачем мне теперь ставить тебя на колени, дерзкий Сун Цзиюй? Разве ты не понял, что без своего покровителя будешь съеден заживо? – он вдруг улыбнулся. – К тому же… молча дуться друг на друга скучно. Такие, как ты, давно мне не попадались, я хочу поиграть с тобой. Если для этого нужно говорить красивые слова, я буду осыпать тебя похвалами. Пока мне весело.
И опять эта перемена – проглянул на мгновение сильный и равнодушный горный дух, и снова – господин Ху стоит перед ним, мелет что ни попадя.
У Сун Цзиюя холодок между лопаток пробежал. Все же не стоит забывать, с кем имеешь дело…
– Какие – такие тебе не попадались? Вкусные? – не удержался от вопроса он.
Ху Мэнцзы облизнулся и причмокнул губами, не отрывая от него холодного взгляда.
– Уж не сомневайся, магистрат Сун, я и теперь облизал бы тебя с головы до ног, как свиную рульку! Пахнешь ты получше многих духов!
– Сделаю вид, что не слышал этого бесстыдства, – Сун Цзиюй покачал головой. – Мне… позвать кого-нибудь, чтобы занялись твоими ранами?
Звать не пришлось: лисы, учуяв, видно, кровь, немедленно сбежались, натащили склянок и коробочек с порошками, застрекотали наперебой, что уж их-то средство самое лучшее. Мастер Бао решительно раздвинул их толпу и бросил Сун Цзиюю кувшин вина.
– Выпей, наберись сил. А ты, шерстяной мешок, стой смирно, сейчас я тебя подлатаю!
В мгновение ока барс сбил Ху Мэнцзы с ног, и снова, как утром, визжащий клубок покатился по траве. Но на этот раз барс оказался сильнее – навалился сверху, прижал яростно бьющего хвостом тигра к траве обеими лапами и принялся вылизывать длинную рану между рыжими лопатками. Ху Мэнцзы зарычал, пытаясь достать его клыками, но был укушен за загривок и притих, недовольно урча.
Сун Цзиюй сел и приложился к кувшину. Ну и зрелище…
А впрочем, что-то занимательное в этом было. Сун Цзиюй невольно стал сравнивать оборотней. Тигр был в полтора раза больше, огромный, с гладкой переливающейся шкурой; барс же выглядел маленьким и мягким, словно игрушка из хлопка, длинный толстый хвост смешно пушился на конце. Зачем он его во рту носит, интересно?
Экзекуция закончилась наконец: мастер Бао вновь обратился человеком, почесал тигра между ушами.
– Все, хватит с тебя, Шаньюань, ци у меня не бесконечная! Пусть лучше твой чангуй тебя перевяжет.
– При всем уважении, мастер Бао, хватит звать меня его чангуем. У меня есть имя, и я сам по себе, – Сун Цзиюй раздраженно дернул уголком рта.
Какой-то лис ткнул его под локоть, подавая поднос со всем необходимым, и Сун Цзиюй закатил глаза, поняв, что зря сотрясает воздух.
Он поманил тигра к себе.
Тот, превратившийся тоже, улыбнулся и покорно последовал за ним, но видно было, что он бодрится. Глупый оборотень, зачем было хватать на руки взрослого мужчину? Силой своей хотел похвалиться?
Сун Цзиюй не знал, где покои Ху Мэнцзы, и потому повел его в свои. Заставил снять очередной халат – вот удобно, превращается всякий раз с новой одеждой! – и осмотрел спину. Там рана почти затянулась, превратившись в багровый шрам, а вот на плече так и сочилась кровью.
Сун Цзиюй вздохнул и прокалил на свече иголку. Не зря Лань Сы учил его накладывать швы. Брал у служанок пяльцы, растягивал на них свиную кожу… Ужасное было зрелище, но вот, пригодилось.
Ху Мэнцзы сидел смирно и даже не вздрагивал, лишь недовольно осматривал комнату.
– Сколько барахла они сюда натащили! Какая безвкусица. Так и не поняли, что магистрат Сун – утонченный и аскетичный человек. Устрой тут все так, как тебе захочется.
– Ты уверен, что я буду здесь жить? – спросил Сун Цзиюй из чистого чувства противоречия.
Ху Мэнцзы тяжело вздохнул, дождался, пока он обрежет последнюю нить, и обратился вдруг тигром, положил тяжелую голову ему на колени, вытянувшись во всю кровать.
– Хочешь пойти скитаться по цзянху, магистрат? Или обманешь меня и заманишь в яму с кольями?
«Хорошо, что не начал перевязывать, – подумал Сун Цзиюй. – Было бы зря…»
Он осторожно положил ладонь на огромную лобастую голову. Мягкий… И уши тоже мягкие.
– Я не подлец, если ты забыл. Но и слугой твоим быть не желаю. Ты хоть немного уважаешь меня, Ху Мэнцзы?
Тигр в ответ ткнулся мордой в его живот, горячо выдохнул носом.
– Время покажет, достоин ли ты уважения, не надоест ли тебе искать благородный способ от меня освободиться.
– Я имел в виду не это, – Сун Цзиюй закатил глаза. – Мы ведь так хорошо начали знакомство, лао Ху. Я думал, мы сможем стать друзьями. Я ошибся? Ты вправду хочешь, чтобы я был лишь игрушкой?
– Друзьями? – тигр поднял голову. – Люди и духи не могут быть друзьями.
– Почему? – спросил Сун Цзиюй. – Разве ты не был… связан с человеком?