Читаем Служниця полностью

не збираюся. Мені треба працювати тут, допоки не вийде зібрати

пристойну суму. І я докладатиму максимум зусиль, щоб Ніна була

задоволена моєю працею.

РОЗДIЛ ВIСIМНАДЦЯТИЙ

Уночі я прокидаюся від криків.

Узагалі на горищі напрочуд хороша звукоізоляція, тому розмов там, унизу, я не чую. Проте зараз гучні голоси лунають просто з кімнати, розташованої попід моєю. Чоловічий і жіночий голоси.

Ендрю й Ніна.

А тоді я чую звук удару.

Інстинктивно скочуюся з ліжка. Можливо, це мене не обходить, але

там, унизу, щось відбувається. Треба принаймні пересвідчитися, що

все гаразд.

Беруся за ручку дверей. Вона не повертається. Власне, я вже звикла

до того, що вона раз у раз заскочує. Але часом мене через те все одно

поймає паніка. Урешті-решт ручка піддається, і я виходжу в коридор.

Рушаю рипкими сходами на другий поверх. Тепер, коли спустилася з

горища, голоси чути ще виразніше. Вони лунають зі спальні моїх

господарів. Ніна кричить на Ендрю. Голос її звучить майже істерично.

— Це несправедливо! — вигукує вона. — Я ж зробила все, що могла, і…

— Ніно, — каже він. — Це не твоя провина.

— Це моя провина! Якби ж то в тебе була молодша жінка, то й

дитинка народилася б! Це я в усьому винна!

— Ніно…

— Тобі буде краще без мене!

— Ну ж бо, не треба, не кажи такого…

— Але це правда!

Зауважую, що голос її не здається засмученим. Він радше

розлючений.

— Ти хочеш, щоб я померла!

— Ніно, припини це!

Лунає ще один звук удару. А тоді знову. Я задкую на крок, розриваючись між бажанням постукати у двері, аби пересвідчитися, що все гаразд, і пориванням чкурнути назад до своєї кімнати, щоб

сховатися. Кілька секунд стою, паралізована власною нерішучістю. Аж

тоді двері рвучко розчахуються.

На Ніні та сама сніжно-біла нічна сорочка, що й тієї ночі, коли вона

заскочила нас із Ендрю у вітальні. Але зараз я помічаю червону смугу

на світлій тканині — на стегні й аж до самісінького берега сорочки.

— Міллі! — вигукує вона. — Що ви тут робите?

Дивлюся на її руки. Уся правиця теж зашмарована червоним.

— Я…

— Ви що, шпигуєте за нами? — Вона зводить брови. —

Підслуховуєте нашу розмову?

— Ні! — Задкую ще на крок. — Я просто почула шум і злякалася…

Хотіла пересвідчитися, що все гаразд.

Вона перехоплює мій погляд, спрямований на… я майже впевнена, що на сорочці в неї кров. І, здається, моя реакція її тішить.

— Я порізала долоню. Немає приводів для хвилювання. Ваша

допомога мені достоту не потрібна.

Що в них тут відбувалося? Це через порізану долоню в неї сорочка в

крові? І де Ендрю?

А що, як вона його вбила? Що, як він лежить зараз мертвий отам, посеред спальні? Чи ще гірше — просто зараз спливає кров’ю? Може, у мене є ще шанс його врятувати? Можливо, я в житті припустилася

багатьох помилок, але я не дозволю, щоб Ніні так просто минулося

вбивство.

— Де Ендрю? — питаю я.

На щоках її спалахують червоні плями.

Перепрошую?

— Я просто… — Переступаю з ноги на ногу, лише зараз згадавши, що босоніж. — Я чула якийсь гуркіт. Чи з ним усе гаразд?

Ніна розлючено дивиться на мене.

— Та як ви смієте? У чому ви мене звинувачуєте?

Мені спадає на думку, що Ендрю — високий, сильний чоловік. Якщо

Ніна його укоцала, то хіба в мене є проти неї бодай найменший шанс?

Але я не годна зрушити з місця. Мені треба пересвідчитися, що з

Ендрю все добре.

— Повертайтеся до своєї кімнати, — наказує моя господиня.

Сковтую клубок у горлі.

— Ні.

— Повертайтеся до своєї кімнати! Інакше можете вважати, що вас

звільнено.

І вона це серйозно. От в очах її бачу, що серйозно. Але я не годна

зрушити з місця. Знову беруся заперечувати, аж тоді чую якийсь звук.

Звук крана, який повертають у ванній, суміжній з їхньою спальнею.

З Ендрю все гаразд. Він у ванній.

Хвалити бога.

— То що, задоволені? — Ті світло-блакитні очі — наче дві крижинки, але я бачу в них якийсь химерний вираз. Натяк на втіху. Їй подобається

мене лякати. — Мій чоловік живий і здоровий.

Опускаю голову.

— Гаразд. Я просто хотіла… Перепрошую, що потурбувала.

Відвертаюся і йду коридором. Відчуваю, що Ніна дивиться мені в

спину. Я вже біля сходів, коли за спиною лунає її голос.

— Міллі?

Озираюся. Біла нічна сорочка мерехтить у місячному промінні, яке

заливає коридор. Ніна в ній схожа на янгола. От якби ще не кров…

Помічаю калюжку червоної рідини на підлозі саме під її пораненою

правицею.

— Так?

— Уночі залишайтеся на горищі. — Ніна пильно дивиться на мене.

— Ви мене зрозуміли?

Двічі повторювати їй не доведеться. Та я тепер з того горища довіку

б не спускалася!

РОЗДIЛ ДЕВ’ЯТНАДЦЯТИЙ

Наступного ранку Ніна знову — сама лагідність. Схоже, все, що

відбувалося вночі, випало в неї з голови. Я й сама зважила б, що то все

був просто жасний сон, якби не бинт, що ним перев’язано правицю

моєї господині. Білий бинт у червоних цятках.

Утім, хоча зі мною Ніна чемна, схоже, вона таки нервує. Везучи

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер