Читаем Смеющаяся вопреки. Жизнь и творчество Тэффи полностью

У нас каждая баба знает, – если горе большое и надо попричитать – иди в лес, обними березыньку крепко двумя руками, грудью прижмись и качайся вместе с нею. <…>

А попробуйте здесь:

– Allons au Bois de Boulogne embrasser le bouleau![337]

Переведите русскую душу на французский язык… Что? Веселее стало? [Тэффи 1997–2000, 3: 38].

Стихотворение «Тоска» – редкий пример того, как Тэффи позволяет себе разоткровенничаться. Она признается, что «тоже проливала слезы / По поводу нашей русской березы», что ей хочется вновь увидеть хитрого русского мужика, московский Кремль, Лобное место на Красной площади. Теперь ее тоска достигла такой силы, что для ее облегчения требуются и береза, и крестьянин, и Лобное место – «все вместе!» [Тэффи 1997–2000, 3: 99, 100][338].

После всплеска публикационной активности Тэффи в апреле – декабре 1920 года в течение последующих двух лет ее имя практически не появлялось на страницах эмигрантской прессы.

Через много лет политик и журналист Г. А. Алексинский (1879–1967) вспоминал, что она не могла писать из-за сильнейшей тоски по родине [Алексинский 1952: 135]. Он предложил ей обратиться к поэзии, и в 1921 году некоторые ее стихотворения появились в издаваемом им пражском еженедельнике «Огни»[339]. В 1921–1922 годах она также опубликовала ряд стихотворений и серьезных рассказов в берлинском журнале «Жар-птица». Впоследствии они вошли в сборники «Passifol ra» и «Вечерний день».

Положение Тэффи стало еще более критическим летом 1921 года, когда она серьезно заболела. В июле, находясь на курорте Контрексевиль в Вогезских горах, она писала Буниной, жалуясь на свое «ужасное состояние», а 9 августа Бунина записала в своем дневнике, что «Тэффи перевезена в Париж в городскую больницу. <…> Значит, денег у нее нет, раз дело дошло до больницы. Неужели богатые друзья не могут что-нибудь для нее сделать?»[340] Болезнь – оказалось, что она заразилась тифом, – и в самом деле оставила Тэффи без гроша в кармане, и в июле она попросила Бунину похлопотать, чтобы Комитет помощи русским писателям и ученым, в котором та состояла, выделил ей 700 франков, а в сентябре попросила еще 2000 франков, частично ушедших на возвращение долга издателю Т. И. Полнеру (1864–1935), который помог ей оплатить лечение в больнице[341]. Очевидно, Тэффи продолжала нуждаться, поскольку 4 февраля 1922 Цетлины провели благотворительный концерт в ее пользу, в котором приняли участие французские артисты, в том числе звезда мюзик-холла певица Мистенгет[342].

Германия: 1922–1923

В первые годы жизни в эмиграции многие художники и интеллектуалы, терзающиеся из-за утраты родины, были охвачены глубоко засевшим в них беспокойством, заставлявшим их переезжать из одной страны в другую. Это относилось и к Тэффи. Германия казалась наиболее привлекательной, потому что для тех, кто располагал свободно конвертируемой валютой, жизнь там была дешевле. Основным русским центром оставался Берлин, однако многие эмигранты потянулись из Франции в расположенный в Рейнской области Висбаден, который до 1930 года был оккупирован странами Антанты и куда можно было приехать без визы[343]. Тэффи воспользовалась ситуацией и приблизительно с марта по ноябрь 1922 года почти все время провела в этом городе[344]. В июле Дон-Аминадо так описывал Бунину ее манеру держаться на публике: «Тэффи – в Висбадене, поет под гитару, вся в белом»[345]. В паре писем, адресованных Буниной, Вера Ильнарская сообщает сплетню о «сердечных делах» Тэффи: «Недавно приезжал ее парижский роман – доктор Гольденштейн, и мы все ждали дуэли с романом Вейсбаденским, но доктор предпочел ретироваться с разбитым сердцем»[346]. Объявился там и другой страдающий от безнадежной любви парижанин, драматург и журналист В. Л. Биншток (1868–1933), на деньги Комитета помощи русским писателям и ученым организовавший вечер Тэффи. Когда Ильнарская поинтересовалась относительно помощи ее мужу, Тэффи заявила, что комитет выдает деньги «только на операцию, похороны или тем, в кого влюблен Биншток». Удрученная Ильнарская спрашивала у Буниной, правда ли это или «или Тэффинька, по обыкновенью, соврала?». Во втором письме она рассказывает о висбаденском романе Тэффи:

Перейти на страницу:

Все книги серии Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika

Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст
Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст

В этой книге исследователи из США, Франции, Германии и Великобритании рассматривают ГУЛАГ как особый исторический и культурный феномен. Советская лагерная система предстает в большом разнообразии ее конкретных проявлений и сопоставляется с подобными системами разных стран и эпох – от Индии и Африки в XIX столетии до Германии и Северной Кореи в XX веке. Читатели смогут ознакомиться с историями заключенных и охранников, узнают, как была организована система распределения продовольствия, окунутся в визуальную историю лагерей и убедятся в том, что ГУЛАГ имеет не только глубокие исторические истоки и множественные типологические параллели, но и долгосрочные последствия. Помещая советскую лагерную систему в широкий исторический, географический и культурный контекст, авторы этой книги представляют русскому читателю новый, сторонний взгляд на множество социальных, юридических, нравственных и иных явлений советской жизни, тем самым открывая новые горизонты для осмысления истории XX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Коллектив авторов , Сборник статей

Альтернативные науки и научные теории / Зарубежная публицистика / Документальное
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века

Технологическое отставание России ко второй половине XIX века стало очевидным: максимально наглядно это было продемонстрировано ходом и итогами Крымской войны. В поисках вариантов быстрой модернизации оружейной промышленности – и армии в целом – власти империи обратились ко многим производителям современных образцов пехотного оружия, но ключевую роль в обновлении российской военной сферы сыграло сотрудничество с американскими производителями. Книга Джозефа Брэдли повествует о трудных, не всегда успешных, но в конечном счете продуктивных взаимоотношениях американских и российских оружейников и исторической роли, которую сыграло это партнерство.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Джозеф Брэдли

Публицистика / Документальное

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии»Первая книга проекта «Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917–1941 гг.» была посвящена довоенному периоду. Настоящая книга является второй в упомянутом проекте и охватывает период жизни и деятельности Л.П, Берия с 22.06.1941 г. по 26.06.1953 г.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное
След в океане
След в океане

Имя Александра Городницкого хорошо известно не только любителям поэзии и авторской песни, но и ученым, связанным с океанологией. В своей новой книге, автор рассказывает о детстве и юности, о том, как рождались песни, о научных экспедициях в Арктику и различные районы Мирового океана, о своих друзьях — писателях, поэтах, геологах, ученых.Это не просто мемуары — скорее, философско-лирический взгляд на мир и эпоху, попытка осмыслить недавнее прошлое, рассказать о людях, с которыми сталкивала судьба. А рассказчик Александр Городницкий великолепный, его неожиданный юмор, легкая ирония, умение подмечать детали, тонкое поэтическое восприятие окружающего делают «маленькое чудо»: мы как бы переносимся то на палубу «Крузенштерна», то на поляну Грушинского фестиваля авторской песни, оказываемся в одной компании с Юрием Визбором или Владимиром Высоцким, Натаном Эйдельманом или Давидом Самойловым.Пересказать книгу нельзя — прочитайте ее сами, и перед вами совершенно по-новому откроется человек, чьи песни знакомы с детства.Книга иллюстрирована фотографиями.

Александр Моисеевич Городницкий

Биографии и Мемуары / Документальное