Читаем Смерть на Кикладах. Книга 2 полностью

– Будем вместе думать головой! Она дана полицейскому не только для того, чтобы фуражку носить! – внушительно произнес Манн и повернулся к ирландцу. – Да отпустите вы его уже, О'Брайен! Никуда он не денется. Вот так! Кстати, по решению вашего патрона вы поступаете в полное распоряжение Интерпола, а стало быть – в мое! А чтобы мы могли быть совершенно уверены в том, что месье Делоне нас не покинет раньше времени, инспектор Антонидис будет рад приютить месье Делоне в камере предварительного заключения в полицейском участке до утра. Утром мы с задержанным побеседуем. У меня к нему тоже есть вопросы.

Старший инспектор просиял лицом и кивком указал сержантам на серьезно помятого, стонавшего и охавшего директора выставочного зала. Одного подозреваемого начальник уголовной полиции острова все-таки получил.

Делоне, похоже, был безмерно рад избавлению из лап ирландца и готов на что угодно, лишь бы находиться от него на безопасном расстоянии. Сержанты увели задержанного.

– Расскажите вашу версию произошедшего, О'Брайен, – скомандовал генерал Манн и, покосившись на дверь, добавил: – Судя по клубам дыма, в зал все равно еще не зайти. Дымовая шашка?

– Четыре, – кивнул ирландец. – Очень мощные. Никогда с такими не сталкивался, видимо, самодельные. Находиться невозможно, дым ест глаза, ничего не видно. На дым сработала пожарная сигнализация, все залито водой! Шашки мои люди потушили, но нужно время, минимум час, чтобы проветрить помещение.

– Давайте-ка по порядку и с самого начала, – предложил Манн. – Что конкретно произошло? Я так понимаю, что видеозапись с камер наблюдения вы уже просмотрели? Отлично, рассказывайте!

Из рассказа начальника службы охраны стало известно, что за час с четвертью до открытия выставки к охранникам, стоявшим у входа, подошли двое мужчин, одетых в униформу электриков отеля и предъявили пропуска на вход в зал. Они сказали, что им необходимо проверить систему освещения. Днем накануне освещение и в самом деле сбоило: несколько лампочек мигали, один софит перегорел. «Электрики» говорили по-гречески и выглядели совершенно как местные работяги-островитяне. На пропусках стояла размашистая витиеватая подпись месье Делоне и текущая дата.

Сличив подпись с оригиналом, который хранился у них, охранники попытались дозвониться до самого Делоне, чтобы получить и устное подтверждение от него лично, но на рабочем месте того не оказалось, а мобильный телефон директора был вне зоны действия сети. Такое случалось и раньше, мобильная связь на острове не всегда работала устойчиво.

«Работяги» терпеливо ждали, переминаясь с ноги на ногу у двери, и собрались уже было уходить, в сердцах сказав, что «если все погаснет и сигнализация выйдет из строя из-за того, что им не разрешили устранить „коротыш“ в электрощитке, пусть тогда сами охранники и отвечают перед владельцем и гостями в последний день, да и пожар сами тушат – если что!», – как охранник решился и впустил их внутрь. В конце концов, в зале на тот момент было еще трое подготовленных бойцов-десантников.

«Электрики» вошли в зал и ожидаемо направились к электрощитку, где провозились около двадцати минут. А потом произошло что-то совершенно необъяснимое. В какой-то момент они, как по команде, достали из сумки с инструментами четыре свертка и бросили их на пол – на середину зала. Через несколько секунд густой белый дым заволок все помещение. Дальше камера видеонаблюдения уже почти ничего не зафиксировала. Густые клубы дыма, какие-то метавшиеся тени. Охранник у входа попытался задержать греков, которые выскочили из зала с криками: «Пожар!», но получил удар по голове чем-то тяжелым и сейчас находится в реанимации. Он единственный, кто видел их лица и способен опознать.

– А камера над входом в зал? – ткнул пальцем Смолев у себя над головой. – Она не зафиксировала их лица?

– Они были в бейсболках с фирменным логотипом отеля, – мрачно ответил О'Брайен. – Вверх не посмотрели ни разу. Широкие козырьки совершенно закрывали лица. На записи видно, как они выскочили из зала, оглушили охранника и бегом скрылись. Камеры на улице зафиксировали, как двое мужчин в униформе выскочили из отеля и исчезли в толпе, которая уже начала собираться.

– Что они унесли? – поинтересовался Манн. – Что было у них в руках? Чемодан, портфель, сумка? Может, тубус?

– В том-то и дело, – махнул расстроенно рукой ирландец. – Ни черта у них в руках не было, будь они прокляты! С пустыми руками выбегали! Даже сумку с электроинструментами бросили. Мы ее обыскали – сумка нашего электрика. Сам электрик куда-то пропал, дозвониться и найти не могут.

– А картины? – воскликнул владелец отеля. – Картины на месте? Если они выбегали с пустыми руками, картины должны висеть на стенах?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сборник детективов

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика