Читаем Смерть на Кикладах полностью

Итальянская семья в лице Луизы и Фабрицио не смогла удержать восхищенных восклицаний при виде барашка-патудо и теперь старательно поглощала нежное и сочное, пахнущее дымком мясо. Видимо, на вилле «Афродита» у них проблем с питанием не будет, подумал Алекс. Впрочем, не будет и других, если Фабрицио будет держать себя в руках. Лишь Агата смотрела на баранину какое-то время с недоверием. Затем ей в голову пришла идея, она сложила под столом куски мяса на сложенную вдвое бумажную салфетку и куда-то исчезла. Родители не заметили ничего.

Ну вот, у Бьянки тоже сегодня будет праздник, догадался Алекс.

Что до итальянцев – нет, это не они. Все интересы Фабрицио написаны у него на лице.

Двое сыроделов из Сардинии молча работали челюстями, не забывая подливать себе вино из кувшинов. В выражении их лиц за последние полчаса ровным счетом ничего не поменялось, оно по-прежнему оставалось хмурым и даже угрюмым, только их мощные загривки покраснели от выпитого.

Вот эти ребятки мне определенно не нравятся, подумал Алекс. Слишком характерный типаж. Маскировка так себе. С другой стороны – слишком просто. А ты ищешь сложных решений? Как говорил Шарапов Жеглову: «Да брось ты, Глеб, что они, в самом деле, шпионы, что ли? Нормальные бандиты, уголовники». Вот они и сидят, исподлобья за тобой и наблюдают.

Два «модных парижских архитектора» по-прежнему щебетали между собой на французском, поклевывая из тарелок оливки и хрустя овощами, нарезанными в соломку. На дымящуюся баранину, что гордо поставила перед ними официантка, они взглянули с ужасом и омерзением и, перейдя на ломаный английский, попытались объяснить официантке, что они вегетарианцы. Та, не понимая ровным счетом ничего, им кивала и мило улыбалась. Только после того, как Лоран схватился за сердце, а Бернар изобразил, надо отдать ему должное, вполне правдоподобно, рвотные позывы – до официантки дошло, что здесь что-то не так, и она унеслась на кухню.

Из кухни примчалась старшая официантка и, разобравшись в чем дело, перенесла блюдо с бараниной от них подальше, поставив перед бедолагами огромную чашу с виноградом трех разных сортов.

Видимо, в силу слабого знания французского языка парижанам никто не объяснил, что такое патудо. Хорошо, они еще не знают рецепта, усмехнулся Алекс. Рассматривать всерьез этих клоунов было бы совсем нелепо.

К компании профессора из Сорбонны, Лили, Бьорнсона и Алекса присоединились и Димитрос с Марией. Тема оживленной беседы перешла на Тоскану, ее виноградники и прекрасные итальянские вина.

Алекс, воспользовавшись изменением состава, незаметно отошел чуть в сторону и набрал с мобильного номер на стойке администратора.

– Катерина! – едва он успел произнести в трубку, как его перебили радостным криком.

– Босс, как удачно, что вы позвонили, а я хотела уже бежать к вам! Ваша книга нашлась! – горничная так искренне радовалась, что сердиться на нее было невозможно.

– Прекрасно. Где и как?

– Я увидела, как ее листает маленькая Агата, сидя на ступеньках. Она рассматривала цветные картинки. Когда я ее спросила, что это за книга и где она ее взяла, она сказала мне, что ей дал ее почитать дядя. Описать она его не смогла. Сказала только – высокий.

– Ясно, Катерина. Убери книгу в сейф. Я позже ее заберу. Когда ты сменяешься? Утром? Значит так: я тебя сегодня отпускаю. И не радуйся так громко мне в ухо, ради всего святого, – Смолев переложил айфон к правому уху, левое уже оглохло. – Через полчаса ты оставишь свет над стойкой администратора, а сама уйдешь в госпиталь к Костасу. И не забудь вернуть второй ключ от восьмого номера в шкафчик, что висит на стене над стойкой. Все поняла? Повтори! Катерина, будь умницей, сделай так, как я тебя прошу. Все вопросы потом, – и Алекс нажал кнопку «сброса».

Он повернулся к компании. Там продолжалось веселье.

Голова Бьорнсона заметно возвышалась над остальными гостями.

Что же, будем играть до конца. Смолев вернулся в круг и, улучив момент, поймал взгляд Димитроса и демонстративно потер пальцем шрам на левом виске.

– Кстати, Алекс, – немедленно отреагировал молодой грек. – Вы говорили мне, что расследование по делу о нападении на Костаса практически завершено. Когда мы узнаем результаты?

– Да, кстати, – поддержали хозяина виллы Джеймс и Лили, – нам всем хотелось бы знать, кто стрелял в этого бедолагу!

– Это очень любопытно, – повернулся к Алексу профессор Сорбонны. – Просветите нас, месье Смолев!

Немногословный скандинав присоединился к компании молчаливым кивком.

– Думаю, что завтра, – заверил всех присутствующих Смолев. – Осталось выяснить совсем немного. Я с минуты на минуту жду сообщения от своих коллег из Интерпола. Оно немедленно прольет свет на всех, кто замешан в этой истории. А дальше – дело техники, инспектор уголовной полиции Антонидис ждет только моего сигнала, чтобы задержать виновных. А сейчас я вынужден вас покинуть, друзья, мне необходимо поработать с документами, прошу меня простить! – сказал Алекс и под расстроенные возгласы друзей покинул террасу, отправившись к себе в номер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сборник детективов

Похожие книги