Читаем Смерть на Темзе полностью

Джудит и Сьюзи молчали до тех пор, пока микроавтобус не остановился на засыпанной гравием площадке у Центра гребли Марлоу. Центр располагался на окраине города, у излучины Темзы, и представлял собой коттеджный комплекс. Территория была ухоженной, а сам Центр поражал своим блеском, хотя несложно было заметить, что некоторые дома обветшали, а краска, покрывавшая борта каноэ и байдарок, аккуратно сложенных под навесом неподалеку от берега, местами облупилась.

— Если вы правы, — произнесла Джудит, выходя из машины, — нам придется разговаривать с убийцей. Вы уверены, что нам стоит с ней встречаться?

— Уверена, — ответила Сьюзи, и было в ее слепом энтузиазме нечто такое, что заставило Джудит задуматься.

Женщина достала телефон и набрала номер Таники Малик. Детектив ответила почти мгновенно.

— Джудит, что-то случилось? — поинтересовалась она, опустив приветствие.

— Все в порядке, спасибо, что спросили. Я лишь хотела сообщить, что поняла, кто та рыжеволосая женщина, которую я видела во дворе Стефана. Я рассказывала о ней, помните?

— Я помню. И кто же это?

— Лиз Кертис, директор Центра гребли Марлоу.

— Вы не можете ошибаться?

Джудит обернулась, услышав громкий скрип. Дверь ближайшего коттеджа открылась, и на улицу вышла женщина с волосами цвета меди: она стряхнула воду с малярной кисти, которую держала в руке, а затем вернулась в помещение. Она не смотрела по сторонам, а потому не увидела Джудит и Сьюзи.

— Поверьте, я не ошибаюсь, — произнесла Джудит, приблизив микрофон к губам.

— Тогда вы должны кое-что мне пообещать.

— И что же?

— Вы не будете следить за ней и пытаться разузнать что-то самостоятельно.

— Почему?

— Вам не следует больше рисковать жизнью, Джудит. Помните, что случилось в доме Стефана? Я не хочу, чтобы это повторилось.

— Думаю, нам не о чем беспокоиться, в тот раз мне просто не повезло.

— И все же. Я считаю, что преступник еще проявит себя.

— Что это значит?

— Не берусь ничего утверждать, но, возможно, произойдет еще одно убийство. Третье.

Джудит сжала телефон в руке. Откуда Таника могла это знать?

— Обещайте мне: вы не станете подвергать себя опасности. Я хочу, чтобы вы произнесли это вслух.

— Разумеется, я обещаю. Больше никаких игр в детектива. Я вам обещаю.

— Спасибо, — облегченно выдохнула Таника. — И благодарю за информацию о Лиз Кертис. Посмотрю, что у нас на нее есть.

Детектив положила трубку.

На Джудит вопросительно смотрела Сьюзи. Она слышала последнюю сказанную ею фразу и гадала, что же вынудило Джудит дать такое обещание.

— Ах, ничего особенного, — отмахнулась та. — Пойдемте, нам еще нужно поговорить с Лиз Кертис.

Женщины направились к домику, в котором недавно скрылась хозяйка Центра. Они увидели ее сразу, как вошли внутрь: забравшись на приставную лестницу, Лиз красила стену в белый цвет.

— Здравствуйте, — сказала она, заметив гостей, и принялась спускаться вниз.

Лиз Кертис была высокой и худой женщиной с острыми плечами и длинными руками и ногами.

«Похожа на богомола, — отвлеченно подумала Джудит, рассматривая пышную копну медных волос. — Да, это определенно моя беглянка».

Лицо Лиз вытянулось, как только она увидела перед собой Джудит.

— А, это вы, — пробормотала она.

— Привет, Лиз, — произнесла Сьюзи.

Женщина перевела взгляд на вторую гостью и занервничала еще больше.

— Здравствуйте, Сьюзи, — кивнула Лиз и прошла к столику, на котором в окружении чайных принадлежностей стоял металлический самовар. — Вы хотите забронировать коттедж?

— Не совсем, — ответила Джудит и посмотрела на Сьюзи. Обе заметили, что Лиз смущенно прятала глаза.

— Понимаете, — начала Сьюзи, — моя приятельница хотела бы выяснить, почему вы постоянно от нее убегаете.

— О чем вы? — Стоя спиной к женщинам, Лиз налила себе чашку чая.

— Хотите сказать, что не вы убегали от меня через поле? — Джудит вскинула брови.

Лиз молча размешала сахар, опустила ложку на столик и наконец повернулась.

— Что? — спросила она с таким лицом, будто не расслышала последний вопрос.

— Я видела вас во дворе дома Стефана через два дня после его смерти, — заявила Джудит. — А еще через день — в поле на окраине города. И оба раза вы убегали от меня. Я хочу знать почему?

Лиз сделала глоток из чашки и медленно прошла к стойке администратора. Было очевидно, что она пыталась выиграть время.

— Извините, но я не понимаю, о чем вы говорите.

— Но ведь мы видели друг друга…

— Я сказала, что не понимаю, о чем вы, — повторила Лиз. Голос женщины дрогнул, выдавая ее волнение.

— Ах, так, — сказала Джудит. — И вы не приходили к дому Стефана Данвуди?

— Я не знаю никакого Стефана Данвуди. Даже имени такого никогда не слышала. Если вы не будете бронировать коттедж, мне придется попросить вас уйти.

— А что насчет Икбаля Кассама? — неожиданно спросила Сьюзи.

— Кого? — Лиз растерянно мотнула головой.

— Икбаль Кассам, водитель такси. Его убили на днях.

— Да, я читала об этом в газетах. Ужасное происшествие. Но почему вы спрашиваете меня…

— Вы его знали?

Лиз округлила глаза, когда, наконец, поняла, почему Сьюзи задала ей этот вопрос.

— На что вы намекаете?

— Ни на что, просто спрашиваю, были ли вы с ним знакомы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб убийств Марлоу

Смерть приходит в Марлоу
Смерть приходит в Марлоу

Знаменитый в Марлоу сэр Питер Бейли приглашает гостей на грандиозную предсвадебную вечеринку в свое поместье. Джудит, Бекс и Сьюзи отправляются туда, чтобы непринужденно провести время за бокалом бесплатного шампанского. Но в самый разгар праздника в особняке раздается грохот: старинный шкаф упал на хозяина дома, придавив того насмерть.Дверь в кабинет, где произошла трагедия, была заперта, а единственный ключ от нее лежал в кармане самого сэра Питера. Полицейские уверены: это несчастный случай. Но интуиция Джудит Поттс подсказывает ей, что все не так просто. И Клуб убийств Марлоу непременно должен разобраться в произошедшем, чтобы найти убийцу.Для кого эта книгаДля любителей английского юмора и детективов.Для тех, кто соскучился по приключениям знаменитого Клуба убийств Марлоу.Для всех, кто хочет весело провести время за чтением и помочь английским леди раскрыть преступления.Для читателей, которым интересно узнать, как бы писала Агата Кристи, если бы жила в XXI веке.Для читателей «Клуба убийств по четвергам».На русском языке публикуется впервые.

Роберт Торогуд

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы