Читаем Смерть на Темзе полностью

— Не беспокойтесь об этом.

— Итак, чем могу помочь?

— Я лишь хотела удостовериться, что вы тот самый Энди Бишоп, который составил завещание Эзры.

— Да, это…

— Точнее, изменил его.

— …я. В каком смысле «изменил»?

— Мне известно, что Эзра хотел оставить свой дом соседу. Икбалю Кассаму.

Энди смутился.

— Боюсь, я не могу обсуждать дела клиента.

— Но ведь это правда. Эзра давным-давно говорил мне, что завещал все Икбалю, потому что тот помогал ему, когда Эзра заболел. Возил его к врачу, в аптеку.

— Вполне возможно. Я плохо помню Икбаля. Но хочу заметить, не он один поддерживал Эзру.

— Вот как?

— Ближе к концу я навещал Эзру каждый день. Следил, чтобы он вовремя принимал лекарства, а их было немало, возил его на прием к врачу, проверял его назначения. Ему выписывали много рецептов. Он никогда не отличался крепким здоровьем, верно? — Энди улыбнулся воспоминаниям. — Вы сказали, Джудит Поттс? Если честно, не припомню, чтобы Эзра говорил о вас.

— Мы какое-то время не общались. Он связался со мной, когда заболел.

— Скажите, а как вы познакомились?

Джудит улыбнулась, к этому вопросу она была готова.

— Мы оба живем в Марлоу, знаем друг друга целую вечность.

— И всё же как познакомились?

— Кажется, у нас был общий друг. Ах, я уже и не вспомню, с тех пор прошло, наверное, лет сорок.

— Возможно, вы знали его сестру.

Джудит все так же улыбалась, но мысли метались у нее в голове.

«Сестру? Какую еще сестру?»

И вдруг ее осенило.

— Что вы такое говорите? У Эзры не было сестры.

Энди внимательно посмотрел на женщину, а затем рассмеялся.

— Ах да, конечно, не было. Я ошибся. Вот незадача. Впрочем, давайте вернемся к делу. Чем могу быть вам полезен?

— Хорошо, — начала Джудит, надеясь, что не выдаст свое облегчение. — Понимаете, моя тетушка тяжело больна. Рак пищевода.

Джудит совсем не чувствовала себя виноватой перед почившей тетушкой за то, что использовала для легенды ее диагноз. Более того, она была уверена, что Бетти одобрила бы ее действия.

— Боюсь, она скоро нас покинет. И, видите ли, она назначила исполнителем завещания своего юриста.

— Понятно. Это вполне разумно.

— Пожалуй. Но также она попросила его составить завещание.

— И это разумно.

— Почему же?

— Это целесообразно. Назначение составителя завещания его исполнителем позволяет сэкономить средства и упрощает бумажную работу.

— Что ж, допустим. Но кое-что мне непонятно. И возможно, именно это вы мне и поясните. Моя тетушка хочет не только сделать юриста исполнителем завещания — она оставляет ему значительную часть того, что имеет.

Энди выглядел удивленным.

— Понятно. И в чем же заключается ваш вопрос?

— Насколько мне известно, Эзра поступил так же. Незадолго до смерти он попросил вас составить новое завещание, сделал вас его исполнителем и своим единственным наследником.

— Откуда вам это известно?

— Эзра рассказал мне. Я ведь говорила, что мы дружили.

— Он обсуждал это с вами?

— О да. Незадолго до своей кончины. Надеюсь, вы понимаете, что мне это показалось несколько странным. А теперь и моя тетушка поступает так же. Потому я и решила с вами встретиться. Хочу убедиться, что в этом поступке нет ничего неэтичного.

— Вы о том, что наследник составляет завещание?

— Да, именно. Все просто.

Энди несколько секунд неотрывно смотрел на Джудит, а затем тяжело вздохнул — так, будто разочаровался в ней.

— Похоже, я знаю, что происходит, — произнес он. — Вы меня проверяете?

— Прощу прощения?

— Не беспокойтесь, я все понимаю, — сказал Энди почти что ласково. — Я давно работаю с людьми, ваш тип мне знаком. Вы ведь живете одна, верно? Вам нечем себя занять, вот вы и решили разобраться с завещанием Эзры, в котором якобы что-то не так.

Энди встал с кресла и подошел к двери.

— На самом деле все довольно прозаично — никакого подвоха нет. Такова была воля Эзры. А теперь — возможно, вам это покажется странным — у меня много дел. Так что, если не возражаете…

Стоя у открытой двери, Энди улыбался так, словно знал, что Джудит было нечем ему возразить. У нее не осталось карт, чтобы продолжить игру. Поэтому она поблагодарила Энди за то, что он уделил ей время, и покинула кабинет.

В холле Джудит остановилась и принялась себя ругать. Пусть с завещанием Эзры все было в порядке, но, черт возьми, какое право этот человек имел ее отчитывать? И если Энди Бишоп поступил честно, как сам утверждал, почему он так быстро принял ее без предварительной записи?

Джудит посмотрела на входную дверь.

«Как он там сказал? Я живу одна, и мне нечем себя занять? Это же полная чушь! Я составляю головоломки и кроссворды. Совсем неплохо для женщины семидесяти семи лет!»

Джудит здорово рассердилась. Она подумала о том, что ни один мужчина не имеет права говорить с ней в таком тоне. Тем более если это всего лишь какой-то выскочка-адвокат.

Развернувшись на каблуках, Джудит решительно направилась обратно к кабинету Энди.

— Между прочим, — женщина без стука распахнула дверь. — У меня есть работа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб убийств Марлоу

Смерть приходит в Марлоу
Смерть приходит в Марлоу

Знаменитый в Марлоу сэр Питер Бейли приглашает гостей на грандиозную предсвадебную вечеринку в свое поместье. Джудит, Бекс и Сьюзи отправляются туда, чтобы непринужденно провести время за бокалом бесплатного шампанского. Но в самый разгар праздника в особняке раздается грохот: старинный шкаф упал на хозяина дома, придавив того насмерть.Дверь в кабинет, где произошла трагедия, была заперта, а единственный ключ от нее лежал в кармане самого сэра Питера. Полицейские уверены: это несчастный случай. Но интуиция Джудит Поттс подсказывает ей, что все не так просто. И Клуб убийств Марлоу непременно должен разобраться в произошедшем, чтобы найти убийцу.Для кого эта книгаДля любителей английского юмора и детективов.Для тех, кто соскучился по приключениям знаменитого Клуба убийств Марлоу.Для всех, кто хочет весело провести время за чтением и помочь английским леди раскрыть преступления.Для читателей, которым интересно узнать, как бы писала Агата Кристи, если бы жила в XXI веке.Для читателей «Клуба убийств по четвергам».На русском языке публикуется впервые.

Роберт Торогуд

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы