Читаем Смерть приходит в клуб вязания полностью

Наступила пятница, и вся страна затаила дыхание. Везде на Фарерах отменялись концерты, собрания и культурные мероприятия, потому что умы жителей Фарер захватила заразительная телеигра «Джекпот». Главный приз в этом популярнейшем состязании достиг одного миллиона крон[20]. Перед выходными большое количество лотерейных билетов было раскуплено множеством увлеченных участников игры, намеревавшихся усесться перед телевизором и наблюдать за движением барабана в надежде, что теперь наступила их очередь стать миллионерами. У разговоров о преступлении в Норвуйке и убийстве Халлвина появился серьезный конкурент. В учреждениях и на предприятиях по всей стране это происшествие обсуждалось уже не столь жарко. Разговоры теперь велись совсем на другую тему. Люди от Сумбы до Айи[21] хотели приятно провести время вместе и насладиться мечтой получить легкие деньги, ненадолго забыв о новой и страшной реальности, что даже на Фарерах живут больные и сумасшедшие люди, которые по каким-то неизвестным причинам могут задумать убийство человека.

Анита купила четыре билета. Два себе, а еще по одному – обоим детям. Йоакуп был в участке, и они не рассчитывали, что он успеет прийти домой к началу игры. Полицейская работа имеет приоритет перед «Джекпотом». Но Йоакуп пообещал жене не задерживаться на работе и поспешить домой в приятную компанию с друзьями в гостиной и запеченной бараньей шейкой. В доме стоял сильный, легко узнаваемый запах. Съев по доброму куску фарерской баранины, родители Аниты удобно разместились в гостиной, чтобы посмотреть выпуск новостей «День и неделя». Скоро должны были прийти школьная подруга Аниты Мария и ее муж Поул с двумя сыновьями и дочерью.

Анита вытащила из коробки торт-мороженое и начала хлопотать, снуя по полированному деревянному полу и следя краем глаза за теленовостями. Корреспонденты побывали в Норвуйке, записали интервью с начальником местной полиции Карлом оа Стё. Также была показана беседа с ближайшей соседкой – очевидно, слепой и глухой старой женщиной, которая в воскресенье вечером рано легла спать. Нет, она ничего не видела и не слышала! Соседка стояла в дверях и качала головой. «В это невозможно поверить! Что столь ужасное преступление могло произойти в таком спокойном месте!» Зрители увидели красивый участок у Стайноа и дом семьи Сортировщика. Крупным планом показали грязный, давно не крашенный подоконник, снабдив сюжет комментариями о том, что в комнате по ту сторону окна был жестоко убит сорокадвухлетний Халлвин. Полицмейстер Норвуйка подтвердил, что речь идет о преступлении, совершенном с особой жестокостью, и что погибший был заколот спицами в шею и грудь. На данный момент никто не задержан и не находится под подозрением. Но полиция призвала людей, которые видели вечером в воскресенье что-то подозрительное или знали о чем-либо, что могло быть связано с убийством, без промедления сообщить об этом.

Семилетняя Бьёрк, уже четыре раза спросившая, когда придут Воар и ее семья, в этот момент смотрела телевизор.

– Смотри – папа!

Бьёрк узнала отца на нескольких видеороликах, где он разговаривал перед полицейским участком с двумя серьезно выглядящими мужчинами. Без сомнения, это были сотрудники уголовного розыска. Сразу после этого у девочки ухудшилось настроение, и она задумчиво произнесла:

– Может ли этот злой человек везде свободно ходить?

Бабушка подумала, что такую маленькую девочку следует оберегать от суровой реальности.

– То, что случилось, совершенно не для детей, – сказала бабушка решительным голосом. – Но ты можешь быть полностью уверена, что твой папа и другие полицейские хорошо следят за преступниками и заботятся о том, чтобы у нас в Норвуйке мы все могли жить совершенно спокойно. И папа особенно будет заботиться о тебе, моя деточка.

Бабушка посадила любимую внучку на колени. Взяла ее за маленькие ручки и внимательно посмотрела в глаза:

– Мы все можем чувствовать себя в полной безопасности. Этот глупый человек, убивший Халлвина, сейчас очень напуган. Он прячется где-то далеко в полях и не смеет выйти на улицу, потому что боится, что твой отец задержит его и посадит в тюрьму.

Внучка после этого успокоилась и пошла играть дальше.

Как хорошо, когда есть бабушки и дедушки, подумала Анита, пока носилась между гостиной и кухней и укладывала сладости на блюдо, а потом поставила чашу с чипсами и домашний соус на элегантный стеклянный столик.

Сразу же после этого в блюдо залезла первая детская рука. Поблизости стоял девятилетний Боарур, дожидавшийся своего шанса. Со ртом, полным желейных конфет, он улыбнулся с победным видом младшей сестре. Та, разумеется, захотела последовать примеру братика.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандинавская линия «НордБук»

Другая
Другая

Она работает в больничной столовой шведского города Норрчёпинга, но мечтает писать книги. Одним дождливым днем врач Карл Мальмберг предложил подвезти ее до дома. Так началась история страстных отношений между женатым мужчиной и молодой женщиной, мечтающей о прекрасной, настоящей жизни. «Другая» – это роман о любви, власти и классовых различиях, о столкновении женского и мужского начал, о смелости последовать за своей мечтой и умении бросить вызов собственным страхам. Терез Буман (р. 1978) – шведская писательница, литературный критик, редактор отдела культуры газеты «Экспрессен», автор трех книг, переведенных на ряд европейских языков. Роман «Другая» был в 2015 году номинирован на премию Шведского радио и на Литературную премию Северного Совета. На русском языке публикуется впервые.

Терез Буман

Современная русская и зарубежная проза
Всё, чего я не помню
Всё, чего я не помню

Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) удостоен самой престижной литературной награды Швеции – премии Августа Стриндберга, переведен на 25 языков. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Отцовский договор
Отцовский договор

Дедушка дважды в год приезжает домой из-за границы, чтобы навестить своих взрослых детей. Его сын – неудачник. Дочь ждет ребенка не от того мужчины. Только он, умудренный жизнью патриарх, почти совершенен – по крайней мере, ему так кажется… Роман «Отцовский договор» с иронией и горечью рассказывает о том, как сложно найти общий язык с самыми близкими людьми. Что значит быть хорошим отцом и мужем, матерью и женой, сыном и дочерью, сестрой или братом? Казалось бы, наши роли меняются, но как найти баланс между семейными обязательствами и личной свободой, стремлением быть рядом с теми, кого ты любишь, и соблазном убежать от тех, кто порой тебя ранит? Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции, лауреат многих литературных премий. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) получил престижную премию Августа Стриндберга, переведен на 25 языков, в том числе на русский язык (2021). В 2020 году роман «Отцовский договор» (2018) стал финалистом Национальной книжной премии США в номинации переводной литературы. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Эффект бабочки
Эффект бабочки

По непонятным причинам легковой автомобиль врезается в поезд дальнего следования. В аварии погибают одиннадцать человек. Но что предшествовало катастрофе? Виноват ли кто-то еще, кроме водителя? Углубляясь в прошлое, мы видим, как случайности неумолимо сплетаются в бесконечную сеть, создавая настоящее, как наши поступки влияют на ход событий далеко за пределами нашей собственной жизни. «Эффект бабочки» – это роман об одиночестве и поиске смыслов, о борьбе свободной воли против силы детских травм, о нежелании мириться с действительностью и о том, что рано или поздно со всеми жизненными тревогами нам придется расстаться… Карин Альвтеген (р. 1965) – известная шведская писательница, мастер жанра психологического триллера и детектива, лауреат многочисленных литературных премий, в том числе премии «Стеклянный ключ» за лучший криминальный роман Скандинавии.

Карин Альвтеген

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги