Читаем Смерть приходит в клуб вязания полностью

Они когда-то придумали, что будут обе зваться «Марина». В двенадцать лет они сложили вместе свои имена. MAP и ИНА. По полсердца на двоих. Как символ их детской девичьей любви. Они должны были всегда оставаться друзьями. Их дружбе полагалось длиться вечно. Но договор теперь был нарушен. Марины больше не было.

Девушки в вязальном клубе также разошлись в разных направлениях. Она сама закончила девятый класс, поступила на отделение обществознания и языковедения в гимназии в Хойдаларе[23]и с радостью предвкушала, когда сможет оставить прошлое позади. Пойти дальше по жизни… Тем не менее оставалось одно «но»…

С того ужасного вечера у нее не было менструаций. И она бы предпочла умереть, чем вынашивать его ребенка и становиться матерью в таком юном возрасте. Как он зашел в дом? И откуда он знал, что отца в этот вечер не будет дома? Стыд, унижение и боязнь быть отвергнутой в обществе являлись к ней повторяющимся ночным кошмаром. Ей необходимо посетить врача. Следовало ли ей брать на себя вину за аборт? И стать убийцей на всю жизнь? Разрешит ли ей врач и что скажут мама и папа? Отправят ли они ее за пределы Фарер или заставят обручиться, а потом выйти замуж за этого нелюдя?

Она проснулась в ночи. Ей показалось, что она сходила под себя, и поэтому поспешила в туалет. Тогда она увидела, как из нее идет кровь, больше, чем когда-либо ранее, – большой сгусток упал в унитаз. Она находилась в полубессознательном состоянии и не знала, как долго там просидела. Она спустила воду. Вместе с этим ужасным событием и нежелательным будущим.

Тогда к ней пришел ангел с откровением. Она должна была посмотреть на саму себя и поверить в будущее… Через неделю начинались занятия. Теперь ничто не могло ее остановить. Со своей внешностью и способностями она преодолела плохие детские годы. Ей теперь пятнадцать лет, и у нее вскоре начинается учеба в гимназии. Теперь ей следует проявлять упорство и стремиться вперед к новым целям. А также показать старым подругам, что она – другая и нечто большее, чем тихая и запуганная девочка из Норвуйка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандинавская линия «НордБук»

Другая
Другая

Она работает в больничной столовой шведского города Норрчёпинга, но мечтает писать книги. Одним дождливым днем врач Карл Мальмберг предложил подвезти ее до дома. Так началась история страстных отношений между женатым мужчиной и молодой женщиной, мечтающей о прекрасной, настоящей жизни. «Другая» – это роман о любви, власти и классовых различиях, о столкновении женского и мужского начал, о смелости последовать за своей мечтой и умении бросить вызов собственным страхам. Терез Буман (р. 1978) – шведская писательница, литературный критик, редактор отдела культуры газеты «Экспрессен», автор трех книг, переведенных на ряд европейских языков. Роман «Другая» был в 2015 году номинирован на премию Шведского радио и на Литературную премию Северного Совета. На русском языке публикуется впервые.

Терез Буман

Современная русская и зарубежная проза
Всё, чего я не помню
Всё, чего я не помню

Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) удостоен самой престижной литературной награды Швеции – премии Августа Стриндберга, переведен на 25 языков. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Отцовский договор
Отцовский договор

Дедушка дважды в год приезжает домой из-за границы, чтобы навестить своих взрослых детей. Его сын – неудачник. Дочь ждет ребенка не от того мужчины. Только он, умудренный жизнью патриарх, почти совершенен – по крайней мере, ему так кажется… Роман «Отцовский договор» с иронией и горечью рассказывает о том, как сложно найти общий язык с самыми близкими людьми. Что значит быть хорошим отцом и мужем, матерью и женой, сыном и дочерью, сестрой или братом? Казалось бы, наши роли меняются, но как найти баланс между семейными обязательствами и личной свободой, стремлением быть рядом с теми, кого ты любишь, и соблазном убежать от тех, кто порой тебя ранит? Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции, лауреат многих литературных премий. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) получил престижную премию Августа Стриндберга, переведен на 25 языков, в том числе на русский язык (2021). В 2020 году роман «Отцовский договор» (2018) стал финалистом Национальной книжной премии США в номинации переводной литературы. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Эффект бабочки
Эффект бабочки

По непонятным причинам легковой автомобиль врезается в поезд дальнего следования. В аварии погибают одиннадцать человек. Но что предшествовало катастрофе? Виноват ли кто-то еще, кроме водителя? Углубляясь в прошлое, мы видим, как случайности неумолимо сплетаются в бесконечную сеть, создавая настоящее, как наши поступки влияют на ход событий далеко за пределами нашей собственной жизни. «Эффект бабочки» – это роман об одиночестве и поиске смыслов, о борьбе свободной воли против силы детских травм, о нежелании мириться с действительностью и о том, что рано или поздно со всеми жизненными тревогами нам придется расстаться… Карин Альвтеген (р. 1965) – известная шведская писательница, мастер жанра психологического триллера и детектива, лауреат многочисленных литературных премий, в том числе премии «Стеклянный ключ» за лучший криминальный роман Скандинавии.

Карин Альвтеген

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги