Читаем Смерть приходит в клуб вязания полностью

Вместе с Анной Несой она перелистывала ежедневно обновляющиеся журналы. Всего в десяти палатах находилось восемнадцать госпитализированных больных, размещенных на верхнем этаже. Помимо них с Анной, на работе были только два санитара, а врач уже ушел домой.

Анна Несой покачала головой. У них в отделении не хватало сотрудников с учетом того, насколько беспомощны некоторые из пациентов. Опытная медсестра не скрывала этого и не боялась об этом говорить, особенно в наиболее принципиальных случаях. Многие из лежачих пациентов должны получать лекарство в одно и то же время, и примерно половине из них требуется помощь, чтобы подняться с постели, поесть или сходить в туалет. В отделении лежали больные с аппаратами искусственной вентиляции легких и капельницами, и весь день приходили с визитом родственники, желавшие осведомиться насчет состояния здоровья дорогих им людей.

Ни Лина, ни Анна не хотели выбирать из двух зол. В этой ответственной и жизненно важной работе приходится носиться между умирающими людьми и пациентами с сильными болями и тяжелым влажным подгузником. Увеличение бумажно-бюрократической волокиты просто убивало всех сотрудников, и стресс стал у многих из них каждодневным явлением.

– Ни в какие ворота не лезет то, что сегодня предоставляет своим гражданам система здравоохранения, – говорила Анна Несой, прокручивая файл на экране компьютера. – Я имею в виду, что все имеют право на хорошее и достойное лечение. Но экономия и забота о пожилых и больных больше не идут в нашем обществе рука об руку.

Она уже закончила говорить, когда позвонили из пятой палаты, и Лина побежала на вызов.

Лине очень нравилась шестидесятишестилетняя Анна Несой, которая полжизни проработала медсестрой. Никто не знал, когда она планирует уходить на пенсию. Анна была на редкость совестливой женщиной и на работе всегда энергичной, словно морской орел. Несомненно, для нее работа медсестрой являлась призванием. Анна принадлежала к числу наиболее последовательных и активных поборников улучшения здоровья нации. Она говорила, что пришло время искоренить все болезни, идущие от материального благополучия. Она была убеждена, что здоровый образ жизни является спасением для народа Фарер. Анна активно участвовала в общественной дискуссии и критиковала то, что об очень многих пациентах перестают заботиться сразу после предоставления им экстренной врачебной помощи в медучреждениях.

На кнопку звонка нажал престарелый житель острова Фуглой, в безумии бредивший о том, что ему пора кормить овец. В той же палате лежал другой беспомощный человек, уставившийся в белый оштукатуренный потолок. Лина в тот же момент поняла, что это – отец Халлвина, Трёндур, которого в четверг разбил апоплексический удар.

Лина подошла к Трёндуру и взяла за правую руку. Та была как тяжелая безжизненная рыба. Лина пожала руку. Бедный Трёндур! Потерять сына, а потом вдобавок к этому несчастью получить кровоизлияние в мозг. Кто дал Богу право так жестоко наказывать этого человека? Трёндур глазел на Лину измученными глазами. Попытался что-то сказать, но не смог. По его щеке стекла слеза. Инсульт поразил левое полушарие мозга, отвечающее за знание родного языка. После такой напасти была нарушена деятельность центральной нервной системы. А вместе с ней – и отделов мозга, отвечающих за проявления личности. Но было ясно, что Трёндур слышал и понимал кое-что из того, что ему говорили. Лина погладила его левую руку и почувствовала, как его большие мозолистые пальцы сжали ее хрупкую ладонь. Что могла она сказать? Лина тут же ощутила сочувствие по отношению к Трёндуру и попыталась утешить его, сказав, что он точно поправится, что он все еще силен, с крепкой волей и в хорошей форме, поэтому его способности к нему снова вернутся.

Лина подошла к двери. До ужина оставалось не так много времени. Еще предстоял час посещений пациентов отделения, не отнимавший у сотрудников больницы слишком много сил. Лина пообещала Трёндуру зайти еще раз позже вечером.

Идя по коридору, Лина думала о тех возможностях лечения, которые фарерская медицина предоставляет пациентам с нарушенной моторикой, – из-за потери связи между мозгом и множеством нервных центров управление телом совершенно выходит из-под контроля.

В одном очень интересном ток-шоу по данной проблеме, которое состоялось в феврале и которое «ВИ КАН» транслировало на всю страну, свое четкое видение вопроса представила Анна Несой, выступившая в качестве самой опытной медсестры, дольше всех проработавшей в фарерской медицине. Она откровенно говорила о людях, пораженных инсультом, и пациентах с кардиологическими болезнями, которых выписывают из больницы, несмотря на то, что они не имеют шансов вернуться к обычной жизни. И многие из этих людей сталкивались с серьезными трудностями, возвращаясь к себе домой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандинавская линия «НордБук»

Другая
Другая

Она работает в больничной столовой шведского города Норрчёпинга, но мечтает писать книги. Одним дождливым днем врач Карл Мальмберг предложил подвезти ее до дома. Так началась история страстных отношений между женатым мужчиной и молодой женщиной, мечтающей о прекрасной, настоящей жизни. «Другая» – это роман о любви, власти и классовых различиях, о столкновении женского и мужского начал, о смелости последовать за своей мечтой и умении бросить вызов собственным страхам. Терез Буман (р. 1978) – шведская писательница, литературный критик, редактор отдела культуры газеты «Экспрессен», автор трех книг, переведенных на ряд европейских языков. Роман «Другая» был в 2015 году номинирован на премию Шведского радио и на Литературную премию Северного Совета. На русском языке публикуется впервые.

Терез Буман

Современная русская и зарубежная проза
Всё, чего я не помню
Всё, чего я не помню

Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) удостоен самой престижной литературной награды Швеции – премии Августа Стриндберга, переведен на 25 языков. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Отцовский договор
Отцовский договор

Дедушка дважды в год приезжает домой из-за границы, чтобы навестить своих взрослых детей. Его сын – неудачник. Дочь ждет ребенка не от того мужчины. Только он, умудренный жизнью патриарх, почти совершенен – по крайней мере, ему так кажется… Роман «Отцовский договор» с иронией и горечью рассказывает о том, как сложно найти общий язык с самыми близкими людьми. Что значит быть хорошим отцом и мужем, матерью и женой, сыном и дочерью, сестрой или братом? Казалось бы, наши роли меняются, но как найти баланс между семейными обязательствами и личной свободой, стремлением быть рядом с теми, кого ты любишь, и соблазном убежать от тех, кто порой тебя ранит? Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции, лауреат многих литературных премий. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) получил престижную премию Августа Стриндберга, переведен на 25 языков, в том числе на русский язык (2021). В 2020 году роман «Отцовский договор» (2018) стал финалистом Национальной книжной премии США в номинации переводной литературы. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Эффект бабочки
Эффект бабочки

По непонятным причинам легковой автомобиль врезается в поезд дальнего следования. В аварии погибают одиннадцать человек. Но что предшествовало катастрофе? Виноват ли кто-то еще, кроме водителя? Углубляясь в прошлое, мы видим, как случайности неумолимо сплетаются в бесконечную сеть, создавая настоящее, как наши поступки влияют на ход событий далеко за пределами нашей собственной жизни. «Эффект бабочки» – это роман об одиночестве и поиске смыслов, о борьбе свободной воли против силы детских травм, о нежелании мириться с действительностью и о том, что рано или поздно со всеми жизненными тревогами нам придется расстаться… Карин Альвтеген (р. 1965) – известная шведская писательница, мастер жанра психологического триллера и детектива, лауреат многочисленных литературных премий, в том числе премии «Стеклянный ключ» за лучший криминальный роман Скандинавии.

Карин Альвтеген

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги