Читаем Смерть приходит в клуб вязания полностью

– Ты свое отработал, Туммас Поул. И наверное, от имени всей фарерской школьной системы я должна добавить – к счастью!

Щеки Маргреты покраснели. Она сделала глубокий вдох, напомнив себе самой, что в таком разговоре не следует переходить границы дозволенного:

– Я считала, что динозавры вымерли уже семьдесят миллионов лет назад. Но ты как наш самый старший и умный преподаватель обязан знать, что дети теперь живут в другом мире. На дворе две тысячи шестнадцатый год. Грифель и розги теперь можно найти только в музее старины. Сегодня дети умеют делать много других вещей, непонятных старшему поколению. Необязательно зубрить географию и историю. И почему мои дети должны знать наизусть деревни на острове Сувурой или пастбища на Эстурое? Они могут просто задать вопрос Гуглу, который ответит им без лишней возни и затруднений. Никакой прогресс невозможен без сопутствующих проблем, это знают даже те, кто никогда не ходил в школу.

Маргрета заметила, что даже Туммас Поул слушает ее.

– Дети на Фарерах больше не играют в имена кораблей[57] и прятки, бегая по дворам. Кто-то сожалеет о том, что так случилось. Но жизнь людей постоянно меняется. Интернет – это изобретение, без которого мы не можем обойтись. К нам пришли компьютерные игры, и они уже никуда не денутся. Появляется много новшеств в спорте, музыке, дизайне и кинематографе… Разве это не к лучшему как для отдельной личности, так и всего общества?

Маргрету уже было не остановить.

– Травля детей сверстниками случается уже не так часто, как прежде. Дети нынче ведут себя намного лучше, чем их собственные родители, когда те ходили в школу. В этом нет никакого сомнения. Я не знаю, был ли ты исключением в детском возрасте? Вряд ли ты тогда опережал свое время!

Последняя фраза звучала как язвительное подведение итогов.

Туммас Поул громко рассмеялся и, как показалось, не принял критику близко к сердцу. Тирада коллеги-женщины отскочила от него как горох от стенки. Но Туммас Поул явно хотел подкинуть дров в костер:

– Нынче все говорят про СДВГ[58] и другие дурацкие аббревиатуры. Но самое большое зло – Ph.d[59]. – Туммас Поул рассмеялся, и многие из сидящих не могли сдержать улыбку.

– Когда я начинал работать учителем, бывало, что, если ученик плохо себя вел и буйствовал, учитель наводил порядок моментально, без возни со школьным консультантом, психологами и специальными педагогами[60]. Да на это требовалось не больше минуты!

Его слова повисли в воздухе. Прозвенел последний в эту неделю звонок на урок. И что, теперь присутствующим плакать или смеяться? Школа должна быть открытой для самых разных людей. Так оно и есть на самом деле. И учителя не являются исключением.


Мария прошла по коридору с оранжевыми стенами, на которых висели разноцветные детские рисунки. Ей предстояло вести урок географии в восьмом классе… Но что знают эти подростки о жизни в мире и у нас на Фарерах? И как им все это рассказать? Предмет особо не нравился ни ей, ни детям. Однако они все более или менее с ним справлялись. Но сегодня мысли были совсем о другом.

Ученики стояли перед дверью класса в ожидании Марии. Как всегда, спокойные и добродушные, хотя и немного озабоченные на вид. Зазвонил телефон, лежащий в кармане черной куртки. Наверное, это были близнецы, желавшие удостовериться, что мама отвезет их домой после уроков? Впрочем, погода сегодня для прогулки неплохая. Мария вытащила айфон из кармана. На экране высветилась надпись, что номер скрыт. Сердце застучало немного чаще. Ответить на звонок? Или не стоит?

Мария спешно сдвинула стрелку на экране вправо и сказала: «Алло».

– Добрый день, звонит Бирита Сувурнес из полиции. Я говорю с Марией уй Гайлаходни?

Мария побледнела и почувствовала, как лицо покрывается потом. «Что это значит? – подумала она. – Хоть бы ничего не произошло в семье». Она подала знак ученикам, чтобы те ее подождали одну минуту и отошла немного в сторону.

– Что-то случилось? – Мария пыталась выглядеть невозмутимой.

– Да ничего особенного. Просто полиции нужно задать тебе пару вопросов. Есть несколько непроясненных моментов в деле об убийстве Халлвина. Можем ли мы прийти поговорить с тобой прямо сейчас? Ты сегодня дома или?..

Мария сделала глубокий вдох. Это было не совсем неожиданно. Периодически после убийства Халлвина ее посещали мысли о том, что полиция рано или поздно свяжется с ней. Но она уже разговаривала с Анитой, женой полицейского Йоакупа оа Трома. Это, конечно же, не совсем то же самое. Теперь все выглядит очень серьезно. Можно сказать, неприятно.

– Сейчас у меня урок, но я могу прийти в участок в полвторого, когда пойду домой, – вырвалось у Марии.

Разговор был завершен. Но в голове Марии кружила тысяча мыслей. Как много ей можно рассказать? Как много она может рассказывать о юных годах и отношениях с Халлвином и Стайнаром, когда происходило как хорошее, так и плохое? И о девушках, которые встречались с ними обоими и за которыми те бегали?

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандинавская линия «НордБук»

Другая
Другая

Она работает в больничной столовой шведского города Норрчёпинга, но мечтает писать книги. Одним дождливым днем врач Карл Мальмберг предложил подвезти ее до дома. Так началась история страстных отношений между женатым мужчиной и молодой женщиной, мечтающей о прекрасной, настоящей жизни. «Другая» – это роман о любви, власти и классовых различиях, о столкновении женского и мужского начал, о смелости последовать за своей мечтой и умении бросить вызов собственным страхам. Терез Буман (р. 1978) – шведская писательница, литературный критик, редактор отдела культуры газеты «Экспрессен», автор трех книг, переведенных на ряд европейских языков. Роман «Другая» был в 2015 году номинирован на премию Шведского радио и на Литературную премию Северного Совета. На русском языке публикуется впервые.

Терез Буман

Современная русская и зарубежная проза
Всё, чего я не помню
Всё, чего я не помню

Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) удостоен самой престижной литературной награды Швеции – премии Августа Стриндберга, переведен на 25 языков. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Отцовский договор
Отцовский договор

Дедушка дважды в год приезжает домой из-за границы, чтобы навестить своих взрослых детей. Его сын – неудачник. Дочь ждет ребенка не от того мужчины. Только он, умудренный жизнью патриарх, почти совершенен – по крайней мере, ему так кажется… Роман «Отцовский договор» с иронией и горечью рассказывает о том, как сложно найти общий язык с самыми близкими людьми. Что значит быть хорошим отцом и мужем, матерью и женой, сыном и дочерью, сестрой или братом? Казалось бы, наши роли меняются, но как найти баланс между семейными обязательствами и личной свободой, стремлением быть рядом с теми, кого ты любишь, и соблазном убежать от тех, кто порой тебя ранит? Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции, лауреат многих литературных премий. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) получил престижную премию Августа Стриндберга, переведен на 25 языков, в том числе на русский язык (2021). В 2020 году роман «Отцовский договор» (2018) стал финалистом Национальной книжной премии США в номинации переводной литературы. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Эффект бабочки
Эффект бабочки

По непонятным причинам легковой автомобиль врезается в поезд дальнего следования. В аварии погибают одиннадцать человек. Но что предшествовало катастрофе? Виноват ли кто-то еще, кроме водителя? Углубляясь в прошлое, мы видим, как случайности неумолимо сплетаются в бесконечную сеть, создавая настоящее, как наши поступки влияют на ход событий далеко за пределами нашей собственной жизни. «Эффект бабочки» – это роман об одиночестве и поиске смыслов, о борьбе свободной воли против силы детских травм, о нежелании мириться с действительностью и о том, что рано или поздно со всеми жизненными тревогами нам придется расстаться… Карин Альвтеген (р. 1965) – известная шведская писательница, мастер жанра психологического триллера и детектива, лауреат многочисленных литературных премий, в том числе премии «Стеклянный ключ» за лучший криминальный роман Скандинавии.

Карин Альвтеген

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги