Читаем Смотрю на Божий мир я исподлобья… полностью

Артистам кочевым жилось непросто,хотя их и поили, и кормили —однако хоронили вне погоста,чтобы они погост не осквернили.

* * *

Уже старею, очевидно,уже порой неполон зал,на что плевать, хотя обидно,как Пушкин некогда сказал.

* * *

Я там бы умер, я сердечник,хотя мне там бы орден дали,но шестикрылый семисвечникпозвал меня в иные дали.

* * *

Обильна российских поэтов палитра,у многих истёрлись уже имена,но тысячи новых, откушав пол-литра,кропают, ликуя, херню дотемна.

* * *

Уже мы торопиться не должны,все наши дни субботни и воскресны,а детям как бы мы ещё нужны,хотя уже совсем не интересны.

* * *

Весомо цедит каждый звуклюбой властитель дум вальяжный,чей даже слабый ик и пукимеют смысл очень важный.

* * *

Жалко мне, что душевный мой опытне впитал, обходя стороной,шорох, шелест, шуршание, шепотполнозвучной природы земной.

* * *

Душа моя – как ангелица,в ней боль и жалость,хотела утром похмелиться,но удержалась.

* * *

Забавно это злоключение,хотя и грустно созерцаниетого, как зыбкое свечениесошло на тусклое мерцание.

* * *

Многое, что сделано искусно,видеть омерзительно и гнусно.

* * *

Читаю. Днём поспать охота.Курю. Экран – убийца вечера.Живу, как будто жду чего-то.А ждать уже по сути нечего.

* * *

Когда случаются сражения,где рвутся внутренние вожжи,то неизбежность пораженияосознаётся нами позже.

* * *

Старость обирает нас не дочиста,время это вовсе не плохое,очень только давит одиночество —ровное, спокойное, глухое.

* * *

От нашего шального поколениядля будущих возвышенных метанийостанутся большие накопленияиллюзий, заблуждений и мечтаний.

* * *

Влекусь душой к идее некой,где всей судьбы видна картина:не вышло если стать Сенекой,то оставайся Буратино.

* * *

Уже кипящих шумных споровмы не участники давно,но от гитарных переборовискрится скисшее вино.

* * *

Блаженны добрые и кроткиес их неустанным состраданием,жаль только жизни их короткие —они умнеют с опозданием.

* * *

Тонка душевная материя —мне «да» трудней сказать, чем «нет».В великой школе недовериямы все учились много лет.

* * *

Наследственного знания веригистесняют жизнечувствие моё.Печальные глаза народа Книги —от вечного читания её.

* * *

Мне разница эта обиднав эпохах любых и мгновениях:энергия зла – очевидна,добро – изнывает в сомнениях.

* * *

Судьба моя – рождественская сказка,в публичную укрыт я оболочку,приветливой распахнутости маска —личина, чтобы выжить в одиночку.

* * *

Не стоит огорчаться или злиться,терять к себе не стоит уважение.Но как я окажу теперь девицетелесное своё расположение?

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Проза и гарики

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Суд идет
Суд идет

Перед вами книга необычная и для автора, и для его читателей. В ней повествуется об учёных, вынужденных помимо своей воли жить и работать вдалеке от своей Родины. Молодой физик и его друг биолог изобрели электронно-биологическую систему, которая способна изменить к лучшему всю нашу жизнь. Теперь они заняты испытаниями этой системы.В книге много острых занимательных сцен, ярко показана любовь двух молодых людей. Книга читается на одном дыхании.«Суд идёт» — роман, который достойно продолжает обширное семейство книг Ивана Дроздова, изданных в серии «Русский роман».

Абрам (Синявский Терц , Андрей Донатович Синявский , Иван Владимирович Дроздов , Иван Георгиевич Лазутин , Расул Гамзатович Гамзатов

Поэзия / Проза / Историческая проза / Русская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза