Читаем Снежинка полностью

Я кружила вокруг сна в поисках утраченных подробностей, но не понимала, где заканчиваюсь я и начинается Джеймс. Джеймс звал на помощь, но единственным, кто находился достаточно близко, чтобы услышать его крик, был спящий в трейлере Билли. К тому времени, как Билли проснулся, Джеймс потерял слишком много крови.

* * *

Возможно, я могла бы спасти его, если бы всерьез отнеслась к тому сну.

Поминки

Мы не знали, будут ли нам рады на поминках, но все равно решили пойти — ради Джеймса. Я собралась слишком быстро и бродила по дому, не зная, чем себя занять. Прибралась в кухне и гостиной — вынесла мусор, подмела, пропылесосила, вытерла пыль с каминной полки и изнутри и снаружи шкафов-витрин. Только когда мама в облаке пара появилась из ванной с замотанными в полотенце волосами, я решила тоже помыть голову.

До упора повернув горячий кран, я тщательно терла кожу мочалкой. Взяла бритву, побрила подмышки и ноги. Поколебавшись, опустила ее между ног и побрила и там.

После душа я нарядилась и заглянула к маме. И увидела ее на коленях перед зеркалом, стоящим на низком подоконнике возле кровати. Наклонившись к своему отражению с щипчиками в руке, она пыталась выдернуть волосок, выбившийся из кончика левой брови. Но никак не могла ухватить его корень и орудовала пинцетом наугад, клоками выдирая плотные заросли над левым глазом. Щипчики вырывали волосы и щипали кожу, оставляя розовые бороздки на открывшемся участке лба. На глазах у мамы выступили слезы, на коже — капельки крови.

— Мам?

Она вздрогнула:

— Я тебя не заметила.

— Хочешь, я тебя накрашу?

— Только если тебе хочется.

— Ага, я слишком рано собралась, — сказала я, хотя мы уже опаздывали. — Так мне будет чем заняться.

Она отложила щипчики. Я встала на колени рядом с ней, чтобы оценить нанесенный ущерб. Ее брови напоминали неудачные рисунки, нарисованные и полустертые ребенком. Я плюнула на ватный шарик и дала ей, чтобы прижала над глазом и остановила кровь.

Все содержимое своего гардероба мама побросала на кровать. Я произвела ревизию: белая хлопковая футболка и синие джинсы, белая мужская рубашка, серый кардиган, красный вязаный джемпер — любимый джемпер Джеймса. Он называл его по-ирландски — красным geansai.

Я капнула маме на лоб, щеки и кончик носа увлажняющего крема — он холодил пальцы, как лед.

— Побольше консилера под глаза, — попросила мама.

— Ага, — я похлопывающими движениями нанесла густой тональник на синие крути. — Хочешь рискнуть и воспользоваться тушью?

— Хочу ли я походить на человека? Да, пожалуйста.

— Я просто говорю, у тебя же нет водостойкой...

— Дебби, накрась меня тушью. Все будет нормально. У меня есть салфетки.

Глаза у мамы почти полностью карие, но в левом глазу есть трещинка, наполовину голубая, будто изнутри пытается вырваться другой человек.

— Посмотри вверх. — Волшебная палочка туши коснулась ее ресниц и преобразила взгляд. — Помада?

— Вон та, тускло-розовая, сойдет.

— Почти готово. — Взяв карандаш, я дорисовала ей левую бровь.

— Можем выпить перед выходом? — вполголоса спросила мама.

— Конечно.

— Не верится, что его больше нет, — сказала она.

— Знаю.

Наши взгляды встретились. Самое время рассказать ей о том сне. Но я молчала.

* * *

Поминки по Джеймсу проходили в пабе его матери ровно через месяц после его двадцать пятого дня рождения. Мы уворачивались от женщин, которые обходили собравшихся, рассчитывая чуть подбодрить их чаем и печеньем на бумажных тарелках. Помещение заполнялось людьми. Заметив на табурете у барной стойки Билли, я подтащила маму к нему.

— Где он? — спросила я.

Билли кивнул на аквариум, отделявший бильярдный стол от остального паба.

— Пристрелить бы гения, который согласился поставить гроб на бильярдный стол.

— Ты серьезно?

— Видимо, так захотела Ширли.

— Ширли сама не знает, чего хочет. Она еще не отошла от потрясения.

— Как она? — Билли наклонил голову к маме, которая по-прежнему держала меня за руку. Пальцы ее свободной руки запутались в сети волос, которые она протягивала поперек лица.

— Дома мы немного выпили, — объяснила я.

— Пожалуй, это была не лучшая идея.

— Не начинай.

— Я просто говорю, что это, пожалуй, была не самая умная...

— Кто бы говорил.

На это ему ответить нечего.

— Как Ширли? — спросила я.

— Ну, сама понимаешь...

— В смысле, как она себя ведет? То есть по отношению к тебе?

— Отлично, я уже подошел и посочувствовал.

— Как думаешь... — Я запнулась и начала сначала: — Как ты думаешь, Ширли не попытается тебя засудить? Ну, сам знаешь за что.

— За то, что это случилось у нас на ферме? Вряд ли. Хотя я не ожидал и того, что она положит своего погибшего сына на бильярдный стол. Но вообще-то ко мне у нее претензий нет.

— Думаешь, нам можно к нему подойти?

Билли на мгновение задумался.

— Ага, только постарайся за ней присматривать.

— Да уж стараюсь.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Белая голубка Кордовы
Белая голубка Кордовы

Дина Ильинична Рубина — израильская русскоязычная писательница и драматург. Родилась в Ташкенте. Новый, седьмой роман Д. Рубиной открывает особый этап в ее творчестве.Воистину, ни один человек на земле не способен сказать — кто он.Гений подделки, влюбленный в живопись. Фальсификатор с душою истинного художника. Благородный авантюрист, эдакий Робин Гуд от искусства, блистательный интеллектуал и обаятельный мошенник, — новый в литературе и неотразимый образ главного героя романа «Белая голубка Кордовы».Трагическая и авантюрная судьба Захара Кордовина выстраивает сюжет его жизни в стиле захватывающего триллера. События следуют одно за другим, буквально не давая вздохнуть ни герою, ни читателям. Винница и Питер, Иерусалим и Рим, Толедо, Кордова и Ватикан изображены автором с завораживающей точностью деталей и поистине звенящей красотой.Оформление книги разработано знаменитым дизайнером Натальей Ярусовой.

Дина Ильинична Рубина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза