Читаем Снежное забвение полностью

– Но вчера объявился новый свидетель, и отношения между Маргарет и Ди предстали в несколько ином свете. Как вы знаете, между женщинами существует еще одно сходство.

Вера замолчала. В комнате повисла тишина. Он окинула слушателей взглядом, и Джо видел, как ей нравится их внимание.

– Тридцать лет назад Маргарет Краковски была девушкой по вызову и работала в доме на Харбор-стрит, где проживала до самой своей смерти. Услуги – элитные и конфиденциальные, несмотря на специфику района. Они пользовались успехом, потому что, полагаю, деньги на ее счетах в основном остались с тех времен. Сдается мне, это – ответ на многие вопросы, которые у нас были по поводу этой женщины. Она иногда говорила о своих тайнах и намекала на загадочное прошлое. Также это объясняет, по крайней мере отчасти, нежелание Керра говорить с нами откровенно. Он всю жизнь мечтал залезть этой дамочке под юбку и теперь не хочет, чтобы ее светлую память оскверняли грязными слухами о том, что она была проституткой. Это объясняет ее привязанность к Ди Робсон. Я предполагаю, Маргарет оказалась в этой сфере после ухода супруга и потери работы у Керров. Печально, что она предпочла продавать свое тело, а не пойти к родителям и признать, что допустила ошибку, выйдя замуж, но она была гордой женщиной. И, кажется, держала ситуацию под контролем. Бут не упоминал, что в деле участвовал какой-то мужчина. Маргарет ценила свою независимость.

Вера умолкла и оглянулась. Джо не понимал: она ожидает бурных аплодисментов в адрес своей экспертной аналитики? В воздух взмыла рука Холли.

– Но как это продвигает наше расследование, босс? Это было давно. Сколько людей осталось в курсе ее интересного прошлого?

«Ох, Холли! – подумал Джо. – Когда ты уже научишься? Не надо задавать вопросы Вере Стенхоуп, когда она в ударе».

Но Вера, видимо, была в великодушном настроении и решила сегодня ни на кого не кидаться.

– Это все равно имеет значение, Хол. У тебя еще молоко на губах не обсохло, и поэтому ты не знаешь, как далекое туманное прошлое может внезапно тебя настигнуть. Может, перед смертью Маргарет захотела признаться в своих грехах. Внести полную и окончательную ясность. А некоторым респектабельным мужчинам – ее бывшим клиентам – этого бы очень не хотелось. – Она задумалась. – Как прошло в «Хейвене»?

– Одна из тамошних женщин утверждает, что жила в доме на Харбор-стрит в одно время с Маргарет. – Холли заглянула в свои записи. – Сьюзан Коулсон. Она немного не в себе и все говорила о ребенке, которого у нее забрали. Но она сказала, что знала босса Маргарет.

– Понятно. Это должен быть Малкольм Керр. Или его отец, Билли. Завтра нужно доставить сюда Малкольма. Я не верю, что он не знал о способе заработка Маргарет в то время. Он все время пытается строить из себя ее доверенное лицо. Но сутенером я его себе тоже не представляю. Что-нибудь еще?

Холли снова посмотрела в записи.

– Не из «Хейвена», но я разговаривала с женой Эндерби.

– И?

– Она подтвердила, что уходит от него. Гламурная Диана завела роман с парнем из конюшни, который смотрит за ее лошадьми. – Холли озорно улыбнулась. – И он, видимо, в очень хорошей форме. Она поделилась некоторыми подробностями… Мы также попросили Эндерби отдать на экспертизу верхнюю одежду, которая была у него в чемодане.

– И как он отреагировал на просьбу?

– Обиделся. «Как вы можете думать, что я сделал что-то подобное?» Но особо не сопротивлялся и шума не поднял.

Вера снова окинула комнату взглядом.

– Больше никто не хочет внести свой вклад в расследование? Или это дело ведет только женская половина команды?

Джо медленно поднял руку.

– Да, Джо? Вы с Чарли приятно провели время за городом, навещая нашего профессора. – Она ткнула в имя Майка Краггса на доске. – Что вы у него выяснили? Он в то время тоже околачивался в Мардле. Молодой ученый-исследователь. Он тоже был одним из клиентов Маргарет, как думаешь?

– Краггс признался, что восхищался ею, – сказал Джо. – Но нет, не думаю. Он к тому времени уже был женат, а даже сейчас видно, что он души в ней не чает. – Он видел, что Вера уже готова съязвить: как только разговор заходил о любви и романтике, она делала вид, что ее тошнит; поэтому он быстро продолжил: – Но кое-что интересное Краггс все же упомянул.

– Выкладывай, дружище Джо.

– У Керров были финансовые трудности в восьмидесятых. Они задолжали деньги всему городу, и когда их офисное здание сгорело, всем это показалось слишком удачным стечением обстоятельств. Ходили слухи, что они смухлевали со страховкой.

Джо видел, что Вера осмыслила информацию, но отбросила как неважную. Он подозревал, что она уже развила собственную теорию. Это бы объяснило ее возбуждение. Она просто ждала нужного момента, чтобы ею поделиться. Но он продолжил гнуть свое:

– Маргарет была в курсе финансового положения Керров. В конце концов, она вела их бухгалтерию. Если она планировала выложить всю правду о своем прошлом, она могла рассказать и это.

– Но это же мелочи. Не думаю, что спустя столько лет по такому поводу стали бы поднимать шум.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже