Читаем Снежное забвение полностью

«Ну вот, – подумал Джо, – меня поставили на место. Могла бы хоть минутку поразмыслить над моей идеей».

Она сделала шаг вперед, как звезда, готовая выйти под свет софитов.

– Профессор рассказал тебе что-нибудь о Павле Краковски, муже Маргарет?

– Ничего. Он уже исчез, кода Краггс с ней познакомился. – Джо хотел предложить Вере взглянуть на фотоальбом, но решил, что в таком настроении, когда она полностью увлечена и захвачена собственной теорией, она только поиздевается над его интересом к старым снимкам.

Повисла тишина. Вера взглянула на них, и Джо понял, что она все-таки намерена поделиться с ними своей грандиозной идеей.

– Я не верю, что Павел просто внезапно исчез с лица земли, – сказала она. – Маргарет могла скрывать нечто большее, чем секс за деньги. – Она посмотрела по сторонам, как будто снова ожидая оваций.

– Вы думаете, она убила своего мужа? – Джо решил, что Вера перешла в область фантазий. Маргарет Краковски была жертвой, а не убийцей.

– Я пока не знаю, что именно думать, – грозно посмотрела на него она. – Мы просто сочиняем легенды. Строим теории. Но завтра нужно будет проверить несколько фактов. – Она вернулась к белой доске, освободила себе место и начала писать. – Павел Краковски. Что с ним случилось? Уверена, что сейчас он уже мертв, но, если он все еще жив и благополучно здравствует в Варшаве, я готова оплачивать доставку еды ближайшие пять лет. Чарли – на тебе его поиски. Займись этим сразу с утра. Попроси наших европейских коллег помочь. Хол, попробуй поискать какие-нибудь данные по поводу пожара во дворе у Керров, но слишком много времени на это не трать.

Она остановилась, подняв руку с маркером в воздух.

– Джо, ты видел Сьюзан Коулсон, когда был в «Хейвене»?

Джо порылся в памяти и припомнил седоволосую женщину, которая помешивала суп. И как из ее глаз катились слезы. Он подумал, что это странно – так остро реагировать на смерть почти незнакомого человека. Но если они с Маргарет дружили больше тридцати лет, в этом есть смысл.

– Да, – сказал он. – Я видел ее.

– Поболтай с ней. Только за пределами хостела, если, конечно, тебе удастся. Джейн Камерон помешана на контроле. А узнать правду можно только наедине. Я не хочу, чтобы она подслушивала. – Вера снова задумалась. – Отвези ее на Харбор-стрит. Угости рыбой с картошкой в кафе или глинтвейном в «Коубле». Попробуй расшевелить ее память.

– Не думаю, что ее показания примут к рассмотрению, босс. Любой адвокат съест ее с потрохами, – снова вклинилась Холли. Джо подумал, что, может, Холли возмущена, что у нее отняли свидетеля, но он знал, что ей все равно не хватило бы терпения на старую, рассеянную Сьюзан.

Голос Веры звучал спокойно.

– На этом этапе меня волнует не разбирательство в суде, Хол. Я просто хочу знать, кто убил этих двух женщин.


Когда Джо вернулся домой, его уже ждали дети. Родители Сэл водили их на представление в «Театр Уитли Бэй», и двое старших были просто в восторге. Майкла позвали на сцену, и клоун вытащил у него из-за уха живого кролика. Они были вне себя от удивления, пусть Джесси и заявляла, что уже переросла фокусы. Он не представлял, как будет справляться с ней-подростком, когда она станет упрямой, скрытной и несговорчивой. И снова он вспомнил тех девчонок в метро в день убийства Маргарет. Как они кривлялись и заигрывали с мальчишками. Ему было сложно представить, что когда-то и они радовались фокусникам и мимам.

Ночью он никак не мог уснуть. Он придумывал, как реализовать план Веры и вытащить Сьюзан из «Хейвена». Его пугало противостояние с Джейн Камерон, но похитить Сьюзан он тоже не мог. И что-то в воспоминании об этой пожилой женщине с тихо бегущими по щекам слезами ужасно его трогало. Теперь он не был уверен, плакала она по Маргарет Краковски или по ребенку, которого у нее отняли. Потом он начала прокручивать в голове разговор с Майком Краггсом, волнуясь, не упустил ли чего. Последним вспыхнувшим перед сном образом была пожилая пара, которая стояла, облокотившись на садовые ворота, обнималась и махала ему на прощанье.

Когда он проснулся, его сразу посетила мысль, как будто пришедшая из сна. Он так и не передал фотоальбом Вере.

Глава 31

Следующий день выдался ясный и морозный. Вера приехала в Мардл еще засветло. У нее было ощущение, будто она прогуливает работу. Она должна сидеть в офисе и координировать действия команды, руководить ею. Роль инспектора была стратегической. Только вот ее всегда привлекали детали. Она пообещала себе, что вернется в участок до обеда. Настало время раскрутить Малкольма Керра. Он играл с ней в деревенского дурачка, а ей очень не нравилось, когда ее держали за идиотку.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже