Читаем Собачья роза. Бутон, шипы и прочее… полностью

Чего таскаться с лирикой, когдапрекрасное толкуется по Фрейду,и барабан вполне сойдёт за флейту,и наглостью берутся города;когда «Ура!» — за пухлость кошелька,когда любовь — не чувство, а занятье,когда для восхищенья и проклятьяодно и то же рвётся с языка?О времечко змеиных языков,о аромат словесного навоза!Так пусть же здесь цветёт собачья роза —её не убивает дрянь веков.А лирики находятся всегда,пока горит известная звезда.

Шипы

Литературные пародии


ПАРОДИЯ НА «ЖЕСТОКИЙ» РОМАНС

Жаль, не знаю я правил игры:что сейчас просадить, что — потом.На весёлые жизни пирызаявляюсь я чёрным котом —нежеланный, непрошеный гость…Яства все разделили давно.Мне несут здоровущую костьда прокисшее в уксус вино.Что ж, любовь, ты всё грезишься мне?Ведь ветра по-осеннему злы.Капли горького счастья — на днеопустевшей моей пиалы…Жаль, не знаю я правил игры:что сейчас просадить, что — потом.На весёлые жизни пирызаявляюсь я чёрным котом…

ДВУХСТУПЕНЧАТАЯ КВАЗИАВТОПАРОДИЯ

Ступень разгонная

Между людьми и мною точностоит высокая стена.Надежда ЧЕСНОКОВАСчастье горькое — до дна!..…Просто поразительноточно ты стоишь, стена!Нет бы — приблизительно.

Ступень маршевая

Мне несут здоровущую кость…Капли горького счастья —на дне опустевшей моей пиалы.Роман ЩИПАНЯ, братва, загрузился вполне.В горле ком — так и тянет в сортир.В каждой форточке — во! — по луне;на тарелке — селёдкин мундир.В небесах — мелких звёздочек горсть,а на тумбочке — грязный стакан…Вот сейчас догложу свою костьи отправлюсь в уютный бурьян.

«О колдунья северного края…»

О житель Рима, над тобойДругое небо, звёзды, солнце.Татьяна КОНЬКОВАО колдунья северного края,скольких гордых римлян Вы околдовали!В сладком рабстве оставаться не желая,все они в свою Италию удрали.Но в Италии над ними — то же небо,те же звёзды и планеты, то же Солнце.Тень с поклоном поднесёт вина и хлеба,и к полуночи кувшин покажет донце.День продлится, как обычно, — бесконечно.Тени, тени… Хоть одна б душа живая!Беглецам среди теней искать Вас вечно,о колдунья северного края…

ЗА ЖИЗНЬ

Меркурий спит, не досчитав до ста,Забот неутомимых мнимый пленный,И этот мир на трижды трех китах —Простое уравнение Вселенной…Татьяна КОНЬКОВА
Перейти на страницу:

Все книги серии Народная библиотека XXI век

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия