Читаем Собрание сочинений. Том 4. Гражданская лирика и поэмы полностью

О, ветка-спутница, о, палка-поводырка,всю жизнь стучащая о шар земной!Ты шаг к врагу в начале поединка,посредница между землей и мной.Земных дорог ты выучила шорохи стала чуткой, слышащей, живой —не для опоры, нет, для разговорас травинкой, с камнем, с лужей дождевой.Мне от земли приносит прямо в рукидепеши ям, булыжника и травбез опозданья, в тихом, срочном стукемой верный деревянный телеграф.КапляКак горячо прикосновенье солнца!Сижу в саду, за теплотой следя.И вдруг ладони холодком коснетсяжилица неба — капелька дождя.И я боюсь ее случайно сбросить —пускай живет, теплея, на руке!Она дрожит, она пощады просит,и жизнь ее висит на волоске.Так нежно коже доверяет влага,похожая на чистую росу.Раз дождь слепой принес такое благо,неужто людям я не принесу?ЖеланиеУ аппаратов чутких и ушастых,где каждый куст насторожен и тих,поставят нас — внимательных слепых —точнейшим слухом охранять участок.Пусть боль моя войдет в солдатский ряд!Сличая звук с гудением в приборах,я раньше всех услышу грозный шорохи прежде зрячих донесу: летят!Я распознал опасность в звуке этом,подам сигнал — сирена запоет,на встречный гул взлетает самолет,и гасят то, что называют светом.Слепой солдат готов на подвиг свой.Впишите в книжку — «к обороне годен».И есть мечта — на сердце тронуть орден,металл звезды с эмалью боевой.ПрозреньеТвои стихи я прочитал в газете.Да! Я прочел! Глазами — каждый стих!Не для меня — для множества слепыхнадеждой просияли строки эти.А я не слеп. Уж год прошел, как врачсвет и цвета вложил в мои глазницы.Я вижу все! Но изредка мне снится,что вижу сон, что ночь, что я незряч.Лишь иногда привычка воздух трогатьмою ладонь вытягивает вдруги навсегда — желанье взять за локотьтебя, жена, мой озаренный друг.Как вижу я! Как утоляю голодвсем блеском разноцветной кутерьмы!Так в первый раз выходит узник в городиз сумрака пожизненной тюрьмы!Зачем стихи? Я чувствую — не выйдет!Затмило песню зрением во мне.Нет! Не писать! Нет, только видеть, видетьтебя, и жизнь, и солнце в глубине.И счастлив я, что не руками шарю,а вижу, вижу, как другим нельзя, —твои, как карту карих полушарий,два новых мира — милые глаза!<p><emphasis>Богдан Гринберг</emphasis></span><span></p>ЭКСТРАКТЫ«Аки обре…»
Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия