Читаем Собрание сочинений в 2-х томах. Т.2: Стихотворения. Портрет мадмуазель Таржи полностью

* * *

В государстве великих разлук ходовая монета — пространство.Начинают с того, что кладут между мной и тобою моря.Проходи по чужим городам, под чужими созвездьями странствуйИ как в шахте глубокой томись в непочатых слоях словаря.А еще через несколько лет только праздники помнишь и флаги,И в воскресном театре души мемуарные фильмы идут.Заливает, как темной водой, котловины твои и овраги,Заливает пространства твои колокольного времени гуд.За последней березой закат истончается желтой полоской:Это занавес ночи на нас опускает свою бахрому.Как ни горько признаться, а всё ж оказалась земля моя плоской.И я вместе с театром моим уплываю куда-то во тьму.Нет, не родину страшную я потерял в суматохе вокзальной, —Из-под лапищ ее никуда не уйти мне со словом моим, —А кусочек пространства, где я на поверхности мира зеркальнойНа рассвете июльского дня отражением плыл молодым.В уцелевших просторах моих ветер времени дует по строчкам,И я целую жизнь напролет от себя самого ухожу,И разбитое зеркало я всё пытаюсь сложить по кусочкам,И всё кажется мне, что себя я из этих кусочков сложу.

* * *

Сергею Бонгарту

Кривая ветвь совсем не за ограду,А протянулась во вчерашний деньЗа птицею, которая по садуРассыпала рулады дребедень,За птицей, упорхнувшей в день минувший!..И сказочно и празднично и страшно,Как будто мы на части время рвём,Когда живой кусок из тьмы вчерашнейВыламываем кистью иль пером.Как будто время трескается с хрустом,Как будто всё идет наоборот,И при волшебном фонаре искусстваИз будущего прошлое встаёт.Снег столько раз ложился на карнизе,И сколько раз седой была трава,А вот Наташе на твоем эскизеВсё те же солнечные двадцать два!И в юности моей, во время оно,Когда ещё писалось горячо —В стихах звезда сорвалась с небосклонаИ до сих пор летит она ещё.Когда-нибудь из сумрака столовойЯ прямо в твой пейзаж перешагну —На озеро, где по воде лиловойТы чайной розой расплескал луну,Войду туда, где в бешеном нахлёстеСветящиеся влеплены мазки.И непременно ты заглянешь в гостиКогда-нибудь ко мне, в мои стихи.

* * *

Как им заплатит воля равновесья?

Гумилев

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор