Два дивана:на одном человек, на другом —Бог. Между ними – книга,она цвета плоти и крови.Человек говорит потихоньку:«Это я ее написал».Бог в ответ ему шепотом:«Это я ее диктовал».Помолчали,а потом книга говорит:«Это я родила вас обоих,человек и Бог,одинаковые и очень непослушные».Раскрывается и вбирает их в себя.Два дивана стоят пустые.РАЙНЕР МАРИЯ РИЛЬКЕ
О фонтанах
Иногда я воистину их знал, водометы,непостижно стеклянные деревья.Они были – как будто мои слезы,в исполинских снахвмиг пролитые и потом забытые.Так забыть ли мне,как небесные тянутся ладонив гущу стольких теснящихся вещей?Я ль не видел безмерного величиястарых парков, вставших навстречу нежнымполным ожидания вечерам,или бледных песен, вставших из устдальних дев, и перелившихся черезкрай напева, и ставших явью,словно чтобы отразиться в открытомзеркале прудов?Но лишь вспомню я обо всем,что постигло фонтаны и меня, —и я чувствую в струях вновь и вновьтяготу паденья.Я вас знаю, ветки в отклоне,голоса-огоньки,и пруды, повторявшие лишь берегсдвинуто и бледно,и вечерние небеса, которыеотшатнулись, выгнувшись и темнея,от обугленных закатом лесов,словно не об этом мире они мечтали…Так забыть ли, что звезда звезде как камень,каждая замкнувшись от ближнихсфер? что все миры лишь сквозь плачузнают друг друга? Быть может,для кого-то мы сами – в небесах,и они на нас смотрят вечерами,и поэты их поют нас. Быть может,к нам несутся мольбы или проклятья,но не долетают до нас,ближних Бога, мнимого в наших высях,в ком их вера, в ком их потеря,о котором их одинокий плачи чей образ, как отблеск ищущихих лампад, мимолетным веет светомпо разрозненным нашим лицам…РАЗНЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ, 2
Здесь конспективных переводов нет, и контрастов размеру подлинника – мало: по большей части это перевод верлибров верлибрами. Когда я сдал большой заказ на Э. Майстера, то стал осторожно интересоваться, почему этого лютого мизантропа поручили именно мне. Один сказал: «потому что он очень похож на вас», другой: «потому что он очень непохож на вас». Не знаю, достаточно ли этого, чтобы считать перевод экспериментом.
Т. С. ЭЛИОТ
Первый хор из «Убийства в соборе»