Читаем Собрание стихотворений том 3 полностью

Я, до любви, сынки, сегодня – слишком, жадный»,

…Весенние мечты – кра-си-вей-шая, ложь.

Но если не мечтать, и жизнь-то, серым цветом,

Окрасится,

загнав, в тоску, ну, как – тюрьму,

А потому, старик, задремлет, лишь, к рассвету,

И будут снится сны, лю-бов-ные, ему. 24.07.2006г.


МИХАИЛ ВЭЙ

Он бил, когда-то, людям, лица,

И метил в челюсть, в глаз и в бровь,

Найдя, привычку: матерится,

Утратил чистую любовь.

Уплыли чувства, по крупицам,

Мелькнув, как девять грамм – свинца,

Он бил, всегда, чужие лица,

Однажды, в зеркале, лица,

Вдруг, своего, да не увидев:

Окружность есть, но где – черты?

В чужой теряются обиде,

Вернув, давнишние, мечты:

Когда, ещё, не начал бриться,

И был, как ангел – во плоти,

Но твой кулак стирает лица,

И крикнуть, хочется: «прости»!

А языка, в пустом овале,

не отыскать,

- «Да, как же – так»?

Забыл: как, ночью, в самосвале,

Увёз тела, да все, в овраг,

Свалил, зараз, не за-ры-вая?

Всё, вспоминается, теперь,

Тебя, увидев, завывает,

Твой пёс и выскочив за дверь,

К стене, в безумном страхе, жмётся,

«Видать: кобель сошёл с ума».

Но вспомни: как топил, в колодце,

Врагов народа,

…как тюрьма,

Всей гоппой – ЗЕКов, умолкала,

Лишь, тень, увидев, на стене:

Тень – палача,

шепнёшь: «Бывало,

Но, ведь, прошло: …оно – во вне

…Времён, сегодняшних,

…и давность,

Всё спишет: сроки подошли,

По роду службы: полагалось,

Стрелкам, давать команду: пли».

…Тебе хотелось бы: забыться,

И чистым, сделаться, вполне,

Увы, лицо, …чужие, лица,

Твоё, украли,

… - «Я – во сне?

Не сплю? Господь, ответь: за что же?

Другой, приказы отдавал»,

Лицо, вчерашнего, вельможи,

Превращено в пустой овал.

МИХАИЛ ВЭЙ.

СКВЕРНЫЕ СВОЙСТВА ПАМЯТИ.

Заплечных дел – профессора,

Устали: маяться, без дела,

Но верят: их, придёт, пора:

«Ура! Да здравствуют расстрелы»!

Игра? Не думай: НЕ – игра:

Горят, зловеще, ночью, фары,

Терзая, светом, мрак – двора,

Хотя, казалось: комиссары –

Вчерашний день,

…но вновь, пролёт,

Холодной лестницы – не спящий:

Шагами, гулко, оживёт,

Вперёд! Не быть, тебе, «смотрящим»,

На «зоне»:

заживо сгниёшь,

В темнице,

…право переписки,

Уже, навряд ли, обретёшь,

Зароют НЕ под обелиском,

А в общей яме, со скотом,

Но перед этим – пытки, …ПЫТКИ,

Оценят, может быть, потом,

Твои, …молчания, …попытки,

Попытки – И-М-Е-Н-Н-О:

поверь:

Мы, упредить молчанье – доки,

Ведь, человек – тот самый зверь,

Что и сгодился бы в пророки,

Когда бы, не был, слишком зол,

И вместе с этим, равнодушен,

Ну, ну, давай: снимай комзол,

А мы, тебя, чуть-чуть, придушим,

Сперва,

но если не «запел»:

НА ДЫБУ!

Ох: на дыбе – жутко,

Хотя и это не предел,

И даже дыба станет шуткой.

…Сегодня, отроки растут,

Быть, палачами, не желая,

Потом, целуясь на мосту,

Ещё не слышащие лая

Собак тюремных,

…море слов,

Таких красивых произносят,

Но каждый пятый – «КРЫСОЛОВ»,

...Не хочешь? Глупый, разве: спросят:

«Ну почему – не ты? Ответь»,

И ничего, не отвечая,

Не выпускаешь, больше, плеть,

И лишь, устав, попросишь чаю.

А на полу, перед тобой –

Не та ли, девушка, которой,

Недавно, врал: «Я – твой ковбой»,

И …волокут, по коридору,

Тобой, отделанную плоть.

- «Ах, ну, зачем, она, молчала:

Придётся, завтра, вновь, пороть»,

Но, только, вспомнится, сначала,

Всё тот же мост, всё тот же дождь,

Всё те же самые тюльпаны,

Но …приказал не кто-то: ВОЖДЬ,

Твердя, что, всё, идёт по плану.

И в документах, ставишь, крест,

Перед фамилией подруги,

…Как скот, людей, из разных мест,

Везут, опять везут,

…заслуги,

Особой, нет: махать хлыстом,

Вгонять, под ногти, иглы, жертвам,

Ты – на посту: …своим постом

Не возгордишься,

из конверта,

Вдруг, фотокарточку, достав,

И наглядевшись, в рамку вставив,

«Что делать, - шепчешь: Мы – без прав,

На чувства,

и …себя, заставив,

Уснуть,

…уснёшь, и ...длится сон:

О летней ночи, будет вечность,

Когда сирень – со всех сторон,

И в лёгком платьеце, навстречу,

В твои, летит, шестнадцать лет,

Подруга,

…ты закружишь, с нею,

Романтик, юноша, поэт,

Ведь, в палачи пойдёшь позднее.

И будешь, им, до той поры,

Пока не сменится властитель,

…Почти: беззвучны – топоры,

Для них, не надобен – глушитель.

Отменят казни? Подождёшь:

Проявишь максимум терпенья,

Без дела, ты, не пропадёшь,

Страх, для любого поколенья,

Как крылья, нужен,

…два – крыла:

Крыло – любви, второе – страха.

А помнишь: девушка ждала,

На том мосту,

…но сняв папаху,

С кокардой, скажешь: «Не – досуг:

Воспоминаньям, предаваться»,

На дыбу пригласив, как друг,

Ведь, не тебе же: трепыхаться.

Идут дожди, разведены –

Мосты,

и сказочнее, сказки –

Прогулки,

пусть и без луны,

Но …приговоры, без огласки,

Вернутся:

дайте, только, срок,

Пылиться, плетям, под кроватью –

Совсем, чуть-чуть,

…звенит звонок –

Последний: третий, так – не кстати.

ты и в штаны, ещё, не влез,

Лишь, предвкушая, казни,

…с дрожью,

Поспешно, пристегнёшь протез,

- «Вот: тоже – наказанье Божье»,

Но зоркость, вряд ли, подведёт,

Ты – Архимед: по части пыток,

- «В расход? Эй, вы: кого – в расход?

Совсем: рехнулся, недобиток?

Ошибка? Нет, и впрямь: мои –

Инициалы, год рожденья,

Допросы, тянутся, сии;

…- «Про всесоюзное значенье,

Забыть, давно, пора, старик,

Ведь, смена, выросла, достойной.

Плевать: что – бывший большевик,

Какой: ты, право – беспокойный,

Все стены, кровью, замарал,

Снесите, в камеру, беднягу»,

И снова – ночь, и снова спал,

И кто то, в нос, совал бумагу,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия