Читаем Сочинения полностью

О, трижды будь благословен восходСветила, но избранница, к которойОно с любовью обращает взоры,Стократ благословенней. Пусть пошлетОно ей день без горя и заботИ пусть, целуя дар прелестной Флоры[175],Какому равных нет в лучах Авроры,С любимых уст пьет благовонный мед!Лишь мне подарен этот свет прекрасныйЗа горечь лет, потерянных напрасно;Так полыхай огнями, небосклон!Очей своих я испытаю силу,Чтоб страсть моя его воспламенилаИ в срок недолгий был он побежден.Перевод Э. Шапиро

VII[176]

Живое все умрет с теченьем лет,Тогда уйдет душа, покинув тело.Я тело мертвое[177], и я зову несмело:"Душа, зачем тебя со мною нет?Душа любимая, избавь меня от бед,Чтоб мне не ждать тебя осиротело,Чтоб в скорби не застыть окаменелой,Верни свой ясный, лучезарный свет!Но, Друг мой, после длительной разлукиМолю тебя, чтобы прошло без муки,Без горечи свидание с тобой.Забудь же о гордыне непреклоннойИ одари своею красотой,Жестокой прежде, ныне благосклонной!"Перевод Э. Шапиро

VIII[178]

Я пламенем объята в холод лютый,В сиянье дня в кромешной тьме бреду,Предчувствую и радость и беду,Ловлю неуловимые минуты.Живу в цепях и разрываю путы,Смеюсь и плачу в тягостном бреду,И снова ум и сердце не в ладу,И день мой ясный полон черной смуты.Так я во власть Амуру отдана:Когда беда нависнет надо мною,Нежданно от нее я спасена.Когда ж душа надеждою полнаИ радостью я сердце успокою,Терзаюсь вновь я прежнею бедою.Перевод Э. Шапиро

IX[179]

Лишь только мной овладевает сонИ жажду я вкусить покой желанный,Мучительные оживают раны:К тебе мой дух печальный устремлен.Огнем любовным дух мой опален,Я вся во власти сладкого обмана,Меня рыданья душат непрестанно,И в сердце тяжкий подавляю стон.О день, молю тебя, не приходи!Пусть этот сон всю жизнь мне будет сниться,Его вторженьем грубым не тревожь!И если нет надежды впередиИ счастью никогда уже не сбыться,Пошли мне ночь, спасительную ложь[180]!Перевод Э. Шапиро

X

Когда главою, лаврами венчанной[181],Над Лютнею склоняясь, ты грустишьИ скалам и деревьям повелишьИдти вслед за тобой[182] и, осиянныйМильоном добродетелей, нежданноТы всех, кто славой вознесен, затмишьИ душу нежной страстью опалишь,Мне хочется сказать: "О мой желанный!Искусство знаешь ты любимым быть,Твоих заслуг нельзя не оценить,Но мог бы ты, скажи мне, сам влюбиться?Как передать всю боль сердечных мук,Чтоб и тебе, мой безупречный Друг,Огнем моей любви воспламениться?"Перевод Э. Шапиро

XI

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги