Читаем Сочинения полностью

Лишь только град и ливень грозовой[195]Побьют Кавказа снеговые склоны,Приходит день, в сиянье облаченный.Лишь Феб, свершая круг привычный свой,Вернется снова в Океан седой,Блеснет Селены профиль заостренный[196];Парфянин хитрый, в бегство обращенный,Врага разил так дерзкою стрелой[197].В былые дни ты горевал немалоО том, что страсть во мне не бушевала.Когда же ты меня воспламенилИ я уже в твоей всецело власти,Пожар любви своей ты остудил,И остывает пламя прежней страсти.Перевод Э. Шапиро

XVII

Бегу селений, храмов, площадей[198],Где, упиваясь громкими мольбами,Коварными, искусными ходамиМеня ты власти подчинишь своей.Кружусь в кольце однообразных днейС их масками, турнирами, балами,И мир с его цветущими садамиМне опостылел без любви твоей.Чтоб позабыть тебя, мой Друг жестокий,Блуждаю я тропою одинокой,Поняв в конце бесплодного пути:Чтоб от любви к тебе освободиться,Должна с собой навеки я проститьсяИль в долгое изгнание уйти,Перевод Э. Шапиро

XVIII[199]

Целуй меня, целуй опять и снова!Мне поцелуй сладчайший подариИ поцелуй крепчайший повтори.Тебе — жар поцелуя четверного[200].Ты жалуешься? Боль смягчить готова:Вот самых нежных десять — все бери.Так счастливы, целуясь до зари,Мы будем радовать один другого.И насладимся жизнью мы двойной:Мы будем и в любимом и собой[201].Внемли, Амур, безумному признанью:Мне скромницею жить невмоготу.И чувствую я страсти полноту,Лишь если волю я даю желанью[202].Перевод М. Гордона

XIX[203]

Диана в свежей глубине лесов,Сразив немало быстроногих ланей,У речки отдыхала на поляне.Я шла, как бы во власти смутных снов,Когда услышала подруги зов:"О нимфа странная, вернись к Диане!"И, видя, что нет стрел в моем колчанеИ лука нет — грозы для кабанов, —"Скажи, — спросила, — кто, безумец смелый,Забрал твой лук и гибельные стрелы?" —"Прекрасный путник пробудил мой гнев.Сто стрел в него послала я напрасноИ лук — вослед. Все подобрать успев,Сто ран он ими мне нанес, несчастной".Перевод М. Гордона

XX

Мне предсказали[204], что настанет час:Я полюблю того, чей лик так ясноБыл обрисован мне, и в день несчастныйЕго лицо узнала я тотчас.Когда ж любовь слепая в нем зажглась,То, видя, как меня он любит страстно,Себя я принуждала ежечасно,И мне любовь его передалась.Возможно ль это, чтоб не расцветалоТо, что нам небо щедро даровало?Но лишь услышу ветра злобный войИ грозной вьюги траурное пенье,Пойму, что это адский приговор,Пославший мне моих надежд крушенье.Перевод Э. Шапиро

XXI[205]

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги