Читаем Сочинения полностью

Цветы, вы так счастливы[236],Что на груди бесценнойПокоились, что в косы любимой вплетены;И так благословенноТо небо, под которым весной вы рождены;Всех красок переливы!Как в зеркало, природаГлядится в вас подчас.На вас благословеньеСудьбы, и день весеннийПомеркнуть будет счастлив, в траве увидя вас.И этот аромат ваш утонченно-слабыйСумеет победить все благовонья Сабы[237].Луиза, друг мой милый,Вам красота была данаБогами щедрыми сполна; как сердце, несомненно,Любовь нетленной и нежность сохранило,Так и в очах запечатлен след ясныйОт этих рук певучих,От поцелуев жгучих и от души прекрасной.Лишь смерть от Ваших чар меня избавить властна.Но только б жало ревности постылойСердца нам не пронзило.Другой свет не дойдет сюда:Другого солнца не найти,Чем солнце неземного взгляда.И я прошу, чтобы всегдаЗвезда вела меня в пути,Как в дни, когда я счастлив был.И зависти другой не надоК вам — тем, кого она любила,Когда бы небо так судило,Чтоб каждый миг я проводилПодаренной мне жизни краткойВ сиянье сладостном лучей Луизы сладкой.Перевод с итал. Э. Шапиро

ДАРЫ ДАМЕ ЛУИЗЕ ЛАБЕ[238]

Луиза так изысканна, прекрасна,Луиза так приветлива, любезна,Лицо Луизы с телом так согласно,Луизы взор горит как луч небесный,Луизы стан, улыбка так прелестны!Луизе голос Муза подарила,Луиза струны лютни оживляла,Луиза красотой всех озаряла.Нельзя не воспевать Луизы милой,Но, чтоб воспеть Луизу, слов так мало![239]Перевод Э. Шапиро

К Д. Л. Л.[240]

Под пальцами нежнейшими твоимиЗвучала лютня в комнате вчераЯ тронул струны. Звуками живымиОна поет... Но Демону играНаскучила. И, будто бы добраЖелая, он сказал: "Вот благодать!Склонясь над лютней, яростно желатьОбвить веревкой сердце Дамы юнойИ этою петлей его поймать".И в тот же миг порвал на лютне струны.Перевод Э. Шапиро

ПОСЛАНИЕ ДРУЗЬЯМ О ПРЕЛЕСТЯХ ДАМЫ ЛУИЗЫ ЛАБЕ[241]

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги