Только я нисколечко не огорчился, что статья провалилась с треском. Если только это действительно так. Пока еще рано делать какие-либо выводы. И я высказал им свои соображения.
— Будем надеяться, ты прав, Тай, — подозрительным тоном произнес Люк-Джон. — Будем надеяться, что все до сих пор было просто совпадением… Берт Чехов и нестартеры… Хорошо, если «Блейз» не угробила столько времени и денег на Тиддли Пома напрасно.
— Случай с ребятами Чарли Бостона не был простым совпадением.
— Надеюсь, нет. — Он проговорил это таким тоном, словно считал, что я не разобрался толком в намерениях бостоновских мальчиков.
— А вашему другу из Манчестера удалось узнать что-нибудь новенькое о Чарли Б.? — спросил я.
Люк-Джон пожал плечами.
— Да так, в основном разговоры о том, что вся его сеть игорных лавок перешла к более крупному концерну. Однако на деле все по-старому. Во всяком случае, он на своем месте и сам заправляет всеми делами.
— Что за концерн?
— Не знаю.
На всякий случай мы позвонили в четыре крупнейшие букмекерские конторы Лондона, контролирующие целую систему игорных лавок в стране. Ни в одной из них не проявили интерес к приобретению лавок Чарли Бостона. Правда, в голосе одного из дельцов я уловил нерешительность, и, когда мы действительно нажали, он сообщил: «Примерно год назад мы действительно закидывали удочку. И поняли, что одновременно ими интересуется какой-то иностранный покупатель. Но Бостон решил сохранить независимость и отклонил оба предложения».
— Благодарю вас, — сказал я, а Люк-Джон ехидно заметил, что я весьма далеко продвинулся в своем расследовании. И с яростью переключился на разбор целой груды писем, пришедших в ответ на статью одного из футбольных корреспондентов. А Дерри принялся заполнять бланки для крупных скачек на второй день Рождества. Рабочая неделя со скрипом набирала ход. Вторник — день сплетен, среда — планирование, четверг — сочинение материалов, пятница — редактура, суббота — печатание. В воскресенье — выпуск «Блейз». А по понедельникам наши статьи раздували настоящий пожар или же в них заворачивали рыбу и картофельные чипсы. Журналистика — смертное искусство.
Вторник был также днем выхода «Тэлли». Ни в редакцию, ни домой номера мне не прислали. Я дошел до ближайшего киоска, купил один экземпляр и вернулся в контору.
Сногсшибательные фотографии действительно высокого класса, и материал подан с толком. Следовало признать, что этот Шенкертон знал свое дело. Я даже простил ему вольное обращение с моим синтаксисом.
Позвонил в отдел доставки «Тэлли». Так и знал, они не высылают бесплатных экземпляров героям своих очерков, это не в их правилах. Но, может быть, они все-таки сделают исключение? О, разумеется, давайте адрес, а счет вам пришлют. Я продиктовал шесть адресов: Хантерсонов, Ронси, Сэнди Виллис, Колли Гиббонса, Дермота Финнегана и Вилли Ондроя.
Дерри схватил журнал и начал просматривать мою статью со скоростью примерно в три раза меньшей, чем у Люк-Джона.
— Очень, очень глубоко, — с иронией произнес он, опуская журнал. — Сто пятьдесят морских саженей.
— И шестьдесят из них уйдет на оплату налогов.
— Кошмарная жизнь! Но если бы не наткнулся на Ронси, мы бы никогда не узнали о рэкете с нестартерами.
И ребра были бы целы, подумал я. Правда, худшее позади. Только кашель, чиханье, смех и бег с препятствиями были крайне нежелательны. Я даже прекратил принимать таблетки Элизабет. Еще неделя, и все окончательно пройдет.
— Пока! — крикнул я Дерри. Люк-Джон махнул веснушчатой лапой.
Зажав «Тэлли» под мышкой, я спустился в лифте и, выйдя на улицу, повернул к «Стрэнду», магазину деликатесов, где продавался австралийский яблочный пудинг, который так любила Элизабет.
Пудинг я купил. Вышел на улицу. Услышал у самого уха голос и через пальто ощутил укол чем-то острым в области поясницы.
— Это нож, мистер Тайрон.
Я стоял не шевелясь. На самых людных улицах человека можно было заколоть на глазах у всех, никто ничего не замечал, пока тело не падало на мостовую. Убийцы с удручающим постоянством растворялись в толпе.
— Что надо? — спросил я.
— Стоять на месте, не двигаться!
Стоять на тротуаре Флит-стрит с журналом и коробкой с яблочным пудингом. На месте… Интересно, долго стоять?
— Долго стоять? — спросил я.
Он не ответил. Но я знал, что он здесь, потому что нож находился на том же месте. Так мы простояли минуты две. У обочины бесшумно затормозил черный «роллс». Задняя дверь распахнулась.
— Садитесь, — сказал голос за моей спиной.
Я забрался в машину. За рулем сидел шофер в черной униформе с крепкой прыщавой шеей. Человек с ножом последовал за мной и разместился рядом, на заднем сиденье. Взглянув на него, я понял, что где-то видел его раньше, только не мог вспомнить, где. Аккуратно опустил яблочный пудинг на пол. Откинулся. И мы поехали кататься.
Глава 10