Разбранила я обидно
И булавкой исколола...
Было после так мне стыдно...
Мы поссорились с супругом...
Почему, сама не знаю,
Я его в опочивальню
Уж неделю не пускаю...
Я люблю его всем сердцем
И ревную... но со мною
Что-то странное творится...
Точно спорю я с собою...
«Надо думать лишь о муже», —
Беспрестанно повторяю,.
И — другого, чуть забудусь,
Через миг воображаю.
«Дон Фернандо, дон Фернандо!» —
Я твержу усильно, внятно, —
Из груди ж другое имя
Рвется с силой непонятной!
Так и крикнула б с балкона,
Ночью, в небо голубое,
И на всё бы королевство,
Это имя роковое!
Сердцу страшно с этой тайной
Притворяться и лукавить...
Помоги мне... ты умеешь
И утешить, и наставить...»
Мог утешить и наставить
Всех монах сердечным словом,
Но глядел на королеву
Взглядом грустным и суровым.
«Трудно дать совет, — сказал он, —
Этот грех — не как другие...
Он — предтеча божьей кары
За грехи твои иные!
Вслед за ним придет злодейство,
Скорбь и муки преисподней, —
И тебя спасти мне трудно:
Ты забыла страх господний!
Святотатцам и злодеям
В умерщвленьи плоти грешной
Есть спасенье; но убийце
Духа божья — ад кромешный!»
Изабелла содрогнулась,
Но скользить над адской бездной
Ей, как истой кастильянке,
Было жутко — но любезно!
«Научи ж, что делать, padre!
[49]И наставь меня на благо!
Я еще построю церковь,
Я пешком пойду в Сан-Яго».
«Если б храм ты не из злата
И порфира созидала,
А в сердцах твоих народов
Храм духовный устрояла,
И стояла бы у двери,
Яко страж с мечом горящим,
Возбраняя вход гиенам
И ехиднам злошипящим, —
Ты б избегла страшной кары!
Зла мятежные пучины
Тщетно б храм твой осаждали!
Но раскрыла ты плотины,
Разлилось нечестья море
И волною досягнуло
Даже царственного трона,
И в лицо тебе плеснуло!
Омраченный дух твой принял
Смрадных волн его дыханье,
Как вечернюю прохладу,
Как цветов благоуханье...
Вот и казнь за то!..» — «За что же?»
— «Иль не видишь, королева,
Погляди — плоды несметны
Сатанинского посева:
Вся страна кишит жидами!
Всюду маги, астрологи!
Новизна проникла всюду —
В кельи, в хижины, в чертоги!
Саламанхские студенты
Купно с мавром, с жидовином
Над одной толкуют книгой,
За столом сидят единым!
В оных псах смердящих юность
Братьев чтит, назло закону,
И разносит дух в народе,
Вере гибельный и трону.
Мудрость истинную презря,
Что толкует люд безбожный?
Будто шар — земля, который
Весь кругом объехать можно
И открыть такие земли,
О которых ни в Писаньи
Нет помину, ни в едином
Каноническом преданьи!
Говорят, резные буквы
Нынче как-то составляют
И одну и ту же книгу
В целых сотнях размножают, —
Что же, если эти бредни
В сотнях списков по вселенной
Вихорь дьявольский размечет?
Всё в хаос придет смятенный!
И... и кто же рукоплещет
Этой пляске вавилонской?
В ком покров ей и защита?
В королеве арагонской!..»
Так, борясь с врагом исконным,
Говорил он королеве
Об ее отчете богу
И о божьем близком гневе,
Но укорам громоносным
Не нашел монах ответа,
Было сердце королевы
Точно бронею одето.
Не испуганным ребенком
Перед ним она стояла;
Не того, молве поверя,
От монаха ожидала.
Ей уж стал казаться лучше
Духовник ее придворный,
Но искуснее обоих —
Приор в Бургосе соборный.
«Ну, а этот!.. мне пророчит
Ад и всяческие страхи
За жидов и за ученых!
Он такой, как все монахи!»
И, собою не владея,
Изабелла гордо встала
И, вуаль с чела откинув,
Так монаху отвечала:
«Я, как женщина, о padre,
Дел правленья не касаюсь.
Их король ведет. Сама же
В чем грешна я — в том и каюсь.
Мне самой жиды противны.
Но они народ торговый,
И — политик это ценит —
На налог всегда готовый.
С королем, моим супругом,
В Саламанхе мы бывали,
Нас нигде с таким восторгом,
Как студенты, не встречали.
Дон Фернандо был доволен,
Я ж скажу, что говорила:
В их сердцах — опора трона,
Наша слава, наша сила!..
А от тех ученых бедных,
С виду, может быть, забавных,
Уж давно у нас в бумагах
Много есть проектов славных.
Их труды и жажду знаний
Для чего стеснять — не знаю!
И возможно ль всех заставить
Думать так, как я желаю!
Пусть их мыслят, пусть их ищут!
Мысль мне даст бедняк ученый —
Из нее, быть может, выйдет
Лучший перл моей короны!
И что будет — воля божья!
Только всё нам предвещает:
Миру царствованье наше
Новых дней зарей сияет!»
И уйти она хотела
Без смущения, без страха,
Лишь сердясь на дам придворных,
Расхваливших ей монаха.
Но монаха, знать, недаром
Жены славили и девы:
Как глаза его сверкнули
На движенье королевы!
Он как барс в железной клетке
Встрепенулся, со слезами
Упуская эту душу,
Отягченную грехами!
«Погоди! — он кликнул громко. —
И познай: не я, царица,
Говорил с тобой. Здесь явно
Всемогущего десница!
Я в лицо тебя не видел:
Ты его мне скрыть хотела,
Кто ж сказал, что предо мною
Королева Изабелла?
Всё, царица, всё я знаю...
Все дела твои, мечтанья,
Даже — имя, пред которым
Ты приходишь в содроганье...
Бал французского посольства...
Кавалер иноплеменный
В черной маске... На охоте
Разговор уединенный...
После в парке...» — «Здесь измена! —
Горьким вырвалося стоном
Из груди у королевы. —
Кто же был за мной шпионом?..
Кто? ответствуй!..» — всё забывши,
Восклицала королева,
Величава и прекрасна
В блеске царственного гнева...
Если б не был Сан-Мартино
Небом свыше вдохновенный,
Я б сказал: глаза горели
У него, как у гиены;
Но когда с негодованьем