нией
, приёмом скрытой насмешки и отрицания. Так же, как гипербола, метафора и аллегория, ирония может кон-центрироваться в одном слове/словосочетании, но чаще раз-
ворачивается на протяжении объёмных фрагментов или
всего текста. Два небольших отрывка из статей Д. Быкова, весьма часто прибегающего к иронии, переходящей в сар-
казм:
дама» — статья об актёре Сергее Безрукове)
з) Ироническое отношение к изображаемому часто реали-
зуется с участием перифраза
, описательно выражающегоодно понятие с помощью нескольких. Частный случай пе-
рифраза — эвфемизм.
Вот как именует Екатерину II В. Новодворская в замет-
ках о Радищеве, акцентируя внимание читателя на произ-
воле её державной власти:
и) Пересказ, переложение текста другими словами —
тоже отличное средство для иронии; это парафраз
(не пу-тать с предыдущим перифразом!). На парафразе строятся
такие жанры, как подражание и пародия. Приводим остро-
умный пересказ истории появления четырех евангелий из
статьи Д. Быкова «Гарри Поттер и антитеррор»:
3. В широком смысле стилистические фигуры
— это любыеобороты речи, отступающие от естественной разговорной нор-
мы. Однако для простоты и для того, чтобы отграничить опре-
делённую часть выразительных речевых приёмов от тропов, будем подразумевать под этим термином синтаксические
построения, усиливающие выразительность текста.
Простейшая, но обладающая могучей изобразительной
и выразительной потенцией синтаксическая фигура — по-
втор
. Так, можно повторять начала фраз, и это будета) анафора
. Авторы то и дело прибегают к ней в текстахсамой разной жанрово-стилевой принадлежности.
П. Басинский пишет о мятущейся молодости М. Горького:
(П. Басинский. Страсти по Максиму. М., 2011. С. 171.) В. Новодворская откликается на юбилей Достоевского:
110
зе это чаще повтор не одного слова или группы слов в конце
нескольких фраз, а повторяющаяся фраза в конце абзаца.
Приводим отрывок из замечательной публицистической
главы об антисемитизме в романе В.С. Гроссмана «Жизнь
и судьба»(М., 1990. С. 366):