Читаем Сочиняем собственный текст: 20 советов начинающему автору полностью

ных заведений, направленных на работу, не прибыва-

ют к месту назначения);

с союзными словами где, куда и проч. ( Ниловна на вок-

зале разбрасывает листовки с речью сына на суде, где

её арестовывают);

с союзом и при однородных членах ( Театр кукол за-

ключает договоры на проведение новогодних ёлок с уча-

стием Деда Мороза, Снегурочки, баяниста и кукольно-

го спектакля).

При устранении этих ошибок необходимо установить три

компонента предложения: двуплановый компонент и те два

элемента, с которым двуплановый компонент может быть

связан грамматически (по смыслу же он должен соотносить-

ся только с одним из них). Практические способы исправле-

ния ошибочных конструкций рассмотрены в следующих

главах (Советы 17–19).

Ошибочное смысловое разъединение слов появляется

в письменном тексте, когда соотнесённые в мысли автора

элементы слишком далеко отстоят друг от друга, например: Необходимо следить за речью школьников, добиваться,чтобы они говорили связно, логически последовательно,требовать точного, полного ответа на вопрос, понимали

и правильно писали новые слова.

158

б) Соответствие языковой структуры текста всем параме-

трам порождающей его коммуникативной ситуации (теме, месту, времени, жанру, адресату и коммуникативной зада-

че) обусловливает его уместность (некоторые учёные назы-

вают это качество коммуникативной целесообразностью).

Уместность может быть содержательной (иначе говоря, си-

туативной и личностно-психологической); классический

пример содержательной уместности — требование не гово-

рить о верёвке в доме повешенного [23]. Нельзя допустить, чтобы о подлинной трагедии в вашем тексте сообщалось

в легковесно-ироническом стиле. Скажем, очень суровой

зимой одна московская газета опубликовала статью «Хо-

лодно ли тебе, столица?», а подзаголовок гласил: «19 чело-

век умерли от переохлаждения в Москве за минувшую неде-

лю, сообщили вчера в службе скорой медицинской помощи

столицы». Налицо неуместная игривость заглавия.

Стилистическая уместность (стилевая и контекстуаль-

ная, как её ещё называют) предполагает соответствие ис-

пользованных языковых средств рамкам избранного авто-

ром функционального стиля и общему контексту высказы-

вания. Например, режет ухо и глаз предложение: «В Фонде

Горбачёва куча чиновников, являющихся достаточно ум-

ными идеологами». В публицистических текстах очень

осторожно следует использовать такую обоюдоострую лек-

сику, как сленг, технические термины, официальные и ака-

демические наименования, чересчур яркие, эмоциональные

и тем самым отвлекающие внимание от основного содержа-

ния образные выражения.

в) Доступность текста предполагает, что уровень его

сложности (содержательной, терминологической, струк-

турной) соответствует интеллектуальному уровню адресата.

Попросту говоря, доступный текст будет понятен вашей ау-

дитории. Чтобы не нарушить требование доступности, не

следует выставлять напоказ свою эрудицию, щеголять ред-

кими словами, малопонятными терминами, намёками на

малоизвестные культурные и собственно литературные реа-

лии. Так, человек, незнакомый с повестью В.Г. Короленко

«В дурном обществе» («Дети подземелья»), вряд ли оценит

заголовок газетного материала «Тёти подземелья».

г) Краткость — необходимое качество содержательного

текста в информационную эпоху. Американская риторика

это свойство именует экономичностью [24], что, пожалуй, еще выразительнее. Многословие — бич современных науч-

ных, деловых и многих публицистических высказываний.

159

Умению передавать собственные мысли наименьшим коли-

чеством слов без внутритекстового дублирования и одновре-

менно без ущерба для содержания приходится долго учить-

ся; тренировать этот навык пишущему человеку следует

постоянно.

Вот некоторые разновидности пустого многословия, или

избыточности текста.

— Включение значения одного слова в другое:

На лекции присутствовало 20 человек студентов (зна-

чение слова студент, естественно, уже включает в себя зна-

чение слова человек).

Процесс развития ключевых компетентностей лично-

сти осуществляется успешно ( развитие уже обозначает

процесс, и первое слово предложения совершенно лишнее).

— Тождество значения двух слов:

Было продемонстрировано множество всяких и разных

приёмов.

Рассмотрим особенности и специфику интегративного

урока.

Перейти на страницу:

Похожие книги