Читаем Сокровища музея Андрея Рублёва полностью

Софья Владимировна была человеком дальновидным и рассудительным. Результатом её размышлений стало обращение музея к тогдашнему наместнику Данилова монастыря архимандриту Тихону с просьбой служить в Спасском соборе… Так впервые попал в Спасский собор иерей Вячеслав Савиных, который будучи иконописцем, в тот момент работал в Даниловом монастыре…

Служить в Спасском соборе поначалу было очень тяжело: храм был очень захламлен, не отапливался, алтарной преграды не было, солеи также. Был лишь временный престол, сооружённый по благословению архимандрита Тихона, да несколько принесённых из монастыря икон. В такой обстановке и проходила первая литургия 17 июля 1989 года – в день памяти преподобного Андрея Рублёва» – пишет о тех событиях инокиня Христина (Буткевич)[87].

Такое положение сохранялось до 1991 года, пока не была организована и зарегистрирована официально община верующих православных христиан, частично сложившаяся из работников музея, частично из лиц близких к иерею Вячеславу, ставшему настоятелем общины и храма. В храме началось возрождение церковной литургической жизни. Правда, сам собор оставался на балансе музея и считался его важнейшим архитектурным объектом. Но отныне уже ни одна экскурсия практически не проходила мимо храма, а посещала его и по возможности включалась в церковное общение.

Ход событий оказался далее вполне предсказуем. Хотя и общину, и музей ожидали чрезвычайно важные открытия и немалые трудности совместного использования храма. По иному быть и не могло, ибо отныне они совместно несли ответственность за сохранение древнейшего собора столицы России. Жизнь общины пошла своим чередом. В целях нормальной жизнедеятельности верующим была передана постройка бывшей покойницкой монастыря. Храм был приведён в надлежащий для богослужения порядок и община начала основательно устраиваться в храме. Уже в 1992 году настоятель обратился к дирекции музея с просьбой устроить в целях богослужения солею, «определить подлинное местонахождение Престола и передвинуть иконостас на место». Эти просьбы были закономерны, объяснимы и неизбежны.

Связаны они были с недочётами по реставрации храма, производившейся людьми, далёкими от православия. Понятно, что руководителю этих работ, ныне покойному Л.А. Давиду, и в дурном сне не могло присниться, что храм когда-либо будет использоваться по прямому назначению. Но как можно реставрировать объект, если нет полного представления о его изначальном предназначении?

Дирекция пошла навстречу общине во всех перечисленных вопросах. Чтобы удовлетворить эти просьбы, необходимо было сделать раскоп в алтарной части храма, для производства которого музей направил заведующего отделом археологии О.Г. Ульянова. Производство раскопа и положило начало будущим чудесным открытиям и сложностям совместной жизни музея и общины.

* * *

Описание раскопа под алтарной частью храма собора Спаса Нерукотворного образа составлено авторами на основе записей отца-настоятеля протоиерея Вячеслава Савиных и ряда других свидетелей. Проходило оно двумя этапами. Первый этап начался с того, что в феврале 1993 года были вскрыты плиты белокаменного пола в алтарной части собора и раскопки начались. На глубине 2,4 метра в глиняно-земляном слое были обнаружены частичка мощей – человеческий позвонок и остатки небольшого деревянного ковчега, в котором он хранился. Вероятно, этот ковчег был заложен в основание Престола при закладке каменного собора 1420-х годов. Затем 9 марта, в день празднования Первого и второго обретения главы Иоанна Предтечи, на отметке 2,95 метра была обнаружена сохранившаяся в хорошем состоянии гробовина, сколоченная из досок… При расчистке стен раскопа открылась ещё одна гробовина в виде выдолбленной из цельного дубового ствола колоды. В ней сразу же были обнаружены останки человека с элементами иноческой одежды… Гробовина из досок поначалу казалась пустой, однако в ходе дальнейших работ в ней также были найдены останки – они располагались на более глубоком уровне.

Затем из описания порядка проведения работ, сделанного старостой храма Андреем Пичугиным 12 марта 1993 года, следует, что «…на глубине 2,95 метра был обнаружен сколоченный из бруса гроб в хорошей сохранности…, в изголовье гроба находился кирпич. При дальнейшей расчистке стен раскопа и укрепления потолочной части обнаружилась деревянная дубовая колода… Расчистка колоды выявила, что в ней находится захоронение останков инока: бедренные кости, рамена (иноческий ремень с железной кованой пряжкой).

В это время археолог, производивший расчистку (О.Г. Ульянов), первым почувствовал благоухание… Стоявшие вокруг раскопа – староста храма Пичугин, выделенные приходом работники Константин и Николай, также помощник археолога и фотограф ощутили несильный, но явно выраженный запах благоухания, который сначала был принят за запах ладана. Аромат присутствовал, пропадал, затем появлялся снова в течение значительного времени».

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекционное иллюстрированное издание

Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия
Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия

Среди памятников мировой литературы очень мало таких, которые могли бы сравниться по популярности со сказками "Тысячи и одной ночи", завоевавшими любовь читателей не только на Востоке, но и на Западе. Трогательные повести о романтических влюбленных, увлекательные рассказы о героических путешествиях, забавные повествования о хитростях коварных жен и мести обманутых мужей, сказки о джиннах, коврах-самолетах, волшебных светильниках, сказки, зачастую лишенные налета скромности, порой, поражающие своей откровенностью и жестокостью, служат для развлечения не одного поколения взрослых. Настоящее издание – самый полный перевод английского издания XIX века, в котором максимально ярко и эффектно были описаны безумные, шокирующие, но восхитительные нравы востока. Издание иллюстрировано картинами и гравюрами XIX века.

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Древневосточная литература
Кондуит. Три страны, которых нет на карте: Швамбрания, Синегория и Джунгахора
Кондуит. Три страны, которых нет на карте: Швамбрания, Синегория и Джунгахора

Впервые три повести классика отечественной детской литературы Льва Кассиля: «Кундуит и Швамбрания», «Дорогие мои мальчишки» и «Будьте готовы, Ваше высочество!» в одном томе.В 1915 году двое братья Лёля и Оська придумали сказочную страну Швамбранию. Случившиеся в ней события зеркально отражали происходящее в России – война, революция, становление советской власти.Еще до войны школьный учитель Арсений Гай и его ученики – Капитон, Валера и Тимсон – придумали сказку о волшебной стране Синегории, где живут отважные люди. Когда началась война, и Гай ушел на фронт, то ребята организовали отряд «синегорцев», чтобы претворить в жизнь девиз придуманной им сказки – «Отвага, верность, труд, победа».В 1964 году в детский лагерь «Спартак» приехал на отдых наследный принц Джунгахоры – вымышленного королевства Юго-Восточной Азии.Книга снабжена биографией автора и иллюстрациями, посвященными жизни дореволюционных гимназистов и советских школьников до войны и в начале шестидесятых годов.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Лев Абрамович Кассиль

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Собор Парижской Богоматери. Париж (сборник)
Собор Парижской Богоматери. Париж (сборник)

16 марта 1831 г. увидел свет роман В. Гюго «Собор Парижской Богоматери». Писатель отчаянно не хотел заканчивать рукопись. Июльская революция, происходившая прямо за окном автора в квартире на площади Вогезов, сильно отвлекала его.«Он закрыл на ключ свою комнату, чтобы не поддаться искушению выйти на улицу, и вошёл в свой роман, как в тюрьму…», – вспоминала его жена.Читатели, знавшие об истории уличной танцовщицы цыганки Эсмеральды, влюбленного в нее Квазимодо, звонаря собора Нотр-Дам, священника Фролло и капитана Феба де Шатопера, хотели видеть тот причудливый средневековый Париж, символом которого был Собор Парижской Богоматери. Но этого города больше не было. Собор вот уже много лет пребывал в запустении. Лишь спустя несколько лет после выхода книги Квазимодо все же спас Собор и правительство постановило начать реставрацию главного символа средневекового Парижа.В формате a4-pdf сохранен издательский макет книги.

Виктор Гюго

Историческая проза

Похожие книги

ОстанкиНО
ОстанкиНО

Всем известно, что телевидение – это рассадник порока и пропасть лихих денег. Уж если они в эфире творят такое, что же тогда говорить про реальную жизнь!? Известно это и генералу Гаврилову, которому сверху было поручено прекратить, наконец, разгул всей этой телевизионной братии, окопавшейся в Останкино.По поручению генерала майор Васюков начинает добычу отборнейшего компромата на обитателей Королёва, 12. Мздоимство, чревоугодие, бесконечные прелюбодеяния – это далеко не полный список любимых грехов персонажей пятидесяти секретных отчетов Васюкова. Окунитесь в тайны быта продюсеров, телеведущих, режиссеров и даже охранников телецентра и узнайте, хватит ли всего этого, чтобы закрыть российское телевидение навсегда, или же это только дробинка для огромного жадного и похотливого телечудовища.

Артур Кангин , Лия Александровна Лепская

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор
Безобразное барокко
Безобразное барокко

Как барокко может быть безобразным? Мы помним прекрасную музыку Вивальди и Баха. Разве она безобразна? А дворцы Растрелли? Какое же в них можно найти безобразие? А скульптуры Бернини? А картины Караваджо, величайшего итальянского художника эпохи барокко? Картины Рубенса, которые считаются одними из самых дорогих в истории живописи? Разве они безобразны? Так было не всегда. Еще меньше ста лет назад само понятие «барокко» было даже не стилем, а всего лишь пренебрежительной оценкой и показателем дурновкусия – отрицательной кличкой «непонятного» искусства.О том, как безобразное стало прекрасным, как развивался стиль барокко и какое влияние он оказал на мировое искусство, и расскажет новая книга Евгения Викторовича Жаринова, открывающая цикл подробных исследований разных эпох и стилей.

Евгений Викторович Жаринов

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Прочее / Культура и искусство
От Древнего мира до Возрождения
От Древнего мира до Возрождения

Книга «От Древнего мира до Возрождения» объединяет в себе три тома серии «Мост через бездну» – легендарного цикла лекций Паолы Волковой, транслировавшегося на телеканале «Культура» и позже переработанного и изданного «АСТ». Паола верила, что все мировое искусство, будь оно античным или современным, – начиная от Стоунхенджа до театра «Глобус», от Крита до испанской корриды, от Джотто до Пабло Пикассо, от европейского средиземноморья до концептуализма ХХ века – связано между собой и не может существовать друг без друга.Паола Дмитриевна Волкова – советский и российский искусствовед, доктор искусствоведения, историк культуры, заслуженный деятель искусств РСФСР. Окончила Московский государственный университет (1953 г.) по специальности «историк искусства». Преподавала во ВГИКе на Высших курсах сценаристов и режиссеров. Паола Волкова – автор и ведущая документального телесериала «Мост над бездной» (2011–2012) об истории мировой живописи для телеканала «Культура».

Паола Дмитриевна Волкова

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги