Читаем Сокровища Тантала полностью

Пристли воспользовался случаем и со смехом справился со своим минутным замешательством.

– Я не заметил, как ты подошла, и ты напугал меня, – сказал он. – Извини, я опоздал. Что я могу сделать, чтобы искупить вину?.

– Ты можешь угостить меня вкусным обедом в Брайарклифф. Моя машина прямо здесь. Я собираюсь показать тебе, как быстро может водить настоящая леди.

Эта деловитая, весело говорящая молодая женщина была для нас еще одной мисс Стимсон. Я больше, чем когда-либо, осознал, что эта девушка была непревзойденной актрисой.

Она повела его к стоянке, и они сели в стремительно выглядящее маленькое купе. Девушка умело вывела машину задним ходом с парковки, и она быстро заскользила прочь на север.

Затем, как раз в тот момент, когда мы направили луч вперед, чтобы проследить за мчащимся купе, на другой стороне экрана мелькнуло такси, нарушающее все ограничения скорости вопреки требованиям инспектора дорожного движения у южного входа на Эспланаду.

– Лучше включите другой луч и исследуйте это такси, – озабоченно посоветовал профессор Флекнер, настраивая луч, которым он управлял, так, чтобы мы могли сохранить крупный план купе мисс Стимсон на экране.

Я включил второй луч, и когда я осмотрел салон кабины, мой инстинктивный страх оправдался. Это было такси, которое только что доставило Пристли к статуе Райта, за рулем которого все еще сидел человек, освободивший его. На лице этого человека был написан отчаянный страх. Рядом с ним сидел другой мужчина, на его мрачном лице читались гнев и тревога. Они оба напряженно вглядывались в удаляющуюся машину мисс Стимсон, в которую, как они видели, сел Пристли.

Ситуация была столь же очевидна, как если бы она была изложена на словах. Поспешность мисс Стимсон была оправдана. Где-то на этом пути банда криминального треста, на мгновение введенная в заблуждение, обнаружила, какую шутку с ними сыграли. Второй человек в преследующем такси, очевидно, был отправлен в спешке, чтобы исправить ошибку, и прибыл к месту происшествия как раз вовремя, чтобы встретиться с человеком, который только что освободил Пристли.

И на мгновение показалось, что хитроумная уловка мисс Стимсон пропала даром. Совершенно не подозревая о преследовании, она ехала на север так быстро, как позволяли правила скоростного режима, но слишком медленно, чтобы опередить преследующее такси более чем на несколько минут.

Агент криминального треста в отчаянии пренебрегал правилами скоростного режима. Пешеходы разбегались во все стороны. Машины рванулись к обочине справа и слева.

– Предупреди девушку! Я направлю инспектора дорожного движения за такси! – крикнул я Флекнеру, перекрывая шум толпы и фырканье автомобильных клаксонов, которые наполняли нашу маленькую комнату со звукового экрана, как будто мы действительно находились прямо в толпе.

Флекнер спроецировал свой голос в купе, предупредил девушку о погоне, и в ужасе она набрала полную скорость и вылетела с эспланады на парковую дорогу со скоростью самолета. При этом она едва держала дистанцию от стремительно преследующего ее такси.

Менее чем через минуту, примерно в четверти мили от них, я обнаружил инспектора дорожного движения на мотоцикле, который неторопливо катил свою машину, гонщики были скрыты от его взгляда зарослями кустарника.

Чтобы не вызывать народного ужаса кажущимся чудом, я спроецировал свое изображение среди кустов и, как показалось бы со стороны, вышел из них на путь офицера.

– Вон там гонщик сеет хаос в толпе! – взволнованно крикнул я, указывая на другую сторону эспланады.

Не задавая вопросов, он вскочил на свой мотоцикл и исчез в мгновение ока. С надеждой я убрал свое изображение обратно в кусты и выключил проектор. Если офицер остановит и арестует водителя такси, это, в конце концов, даст нашим друзьям шанс.

Затаив дыхание, мы с Флекнером следили за тройной гонкой на нашем экране. Купе медленно теряло лидерство над безрассудно управляемым такси, но, слава Небесам! мотоцикл набирал скорость гораздо быстрее.

Они оставили позади парк Ван Кортландта и полетели по бульвару Йонкерс. Несколько минут спустя они уже опасно петляли по крутым поворотам Вестчестер-Парк-драйв.

Тем временем мисс Стимсон, спрятавшись за поднятым верхом своей машины, приказывала молниеносно сменить имидж, что в данных обстоятельствах казалось довольно бесполезным. По ее указанию Пристли вытащил из-под сиденья женский наряд – накидку, юбку, шляпку, вуаль и перчатки, и надел их поверх своей одежды. Без слишком пристального осмотра он выглядел как крупнотелая женщина средних лет.

Мисс Стимсон передвинула ему руль, а сама сменила шляпку, вуаль и жакет на совершенно другой фасон. Она выглядела на пятнадцать лет старше и являла собой безвкусный контраст с подтянутой, стильной леди, какой была несколько минут назад.

Она, очевидно, надеялась скрыться из виду своих преследователей на достаточно долгое время, чтобы развернуться и переодетыми и неузнанными ускользнуть от них. Флекнер подбодрил ее, сказав, что офицер на мотоцикле может дать ей такой шанс, хотя в данном случае сомнительный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой фонд фантастики

Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы
Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы

Альфеус Хаятт Веррилл (23 июля 1871 – 14 ноября 1954), был американским зоологом , исследователем, изобретателем, иллюстратором и автором. Он был сыном Эддисона Эмери Веррилла, первого профессора зоологии в Йельском университете .Он написал множество книг по естественной истории и научной фантастике Он писал на самые разные темы, включая естественную историю, путешествия, радио и китобойный промысел. Он участвовал в ряде археологических экспедиций в Вест-Индию, Южную и Центральную Америку. Он много путешествовал по Вест-Индии и по всей Америке, Северной, Центральной и Южной Америке. Теодор Рузвельт заявил: «Это был мой друг Веррилл, который действительно нанес Вест-Индию на карту».Среди его произведений много научно-фантастических работ, в том числе двадцать шесть, опубликованных в журналах «Удивительные истории». После его смерти П. Шайлер Миллер отметила, что Веррилл "был одним из самых плодовитых и успешных Писатели нашего времени"

Алфеус Хайат Веррил , Альфеус Хаятт Веррилл

Приключения / Путешествия и география

Похожие книги