Читаем Сокровища Тантала полностью

– Джеймс, – распорядился он, – скажи повару, чтобы он заказал сегодня утром столько нужных продуктов, чтобы их хватило примерно на месяц, вместе с консервами и концентрированными продуктами, которые у нас есть под рукой. Затем принесите сюда пару сундуков и сумку, а потом вы с Джоном и поваром надеваете костюмы и берете свои чемоданы. Затем позвоните, и через полчаса у двери будет большое авиатакси. Скажи им, что мы хотим успеть на поезд в десять тридцать на Пенсильванском вокзале.

Пристли поднял глаза в изумлении и тревоге.

– Вы же не собираетесь попытаться уйти, – воскликнул он, – и оставить меня здесь взаперти одного?

– Оставайся на своем месте, Томас, – успокоил его Флекнер. – Я не собираюсь делать ничего подобного. Администрация здания и сыщики из криминального треста просто подумают, что видят, как мы уходим. О, кстати, Джеймс, также позвони суперинтенданту и скажи ему, что мы уезжаем на месяц или около того, отправляемся в путешествие по Андам или в любое другое отдаленное место, которое тебе понравится.

Полчаса спустя Флекнер включил телефоноскоп и высветил на экране главный вход в здание. Такси, которое он заказал, стояло в ожидании. Двое людей Флекнера поставили один из сундуков перед экраном и изобразили ходьбу, в то время как профессор включил проектор и отправил их изображения в холл, вниз на лифте и в машину. Он держал изображение сундука в руке, в то время как другим лучом перенес изображения людей обратно в лабораторию, чтобы повторить действия с другим сундуком.

Затем все четверо из нас, несущих сумки, были спроецированы в виде изображения на борт самолета. Флекнер велел водителю опустить шторы и мчаться на Пенсильванский вокзал. Профессор сохранял наши изображения, а также изображения сундуков и сумок на борту самолета всю дорогу до станции.

– Оплатим по счету, – сказал он водителю по прибытии машины на станцию. Конечно, он не мог удовлетворить этого человека тенью денег. – Кстати, пока я принимаю багаж, не могли бы вы позвонить ко мне домой? У меня как раз есть время, чтобы успеть на поезд. Позвоните управляющему моим зданием и скажите ему, что мой адвокат, мистер Форсайт, позаботится о моей арендной плате, пока меня не будет. Я забыл ему сказать. Добавь доллар для себя к моему счету.

Это, конечно, было просто игрой, чтобы отвлечь водителя на достаточное время, чтобы растворить наши образы, не вызывая у него чрезмерного удивления.

Все это время Флекнер управлял еще одним лучом, наблюдая за вагонами, но если у треста и были какие-то эмиссары, следившие за нашими предполагаемыми передвижениями, нам не удалось поймать их на этом.

– Что ж, – сказал наконец Флекнер, – похоже, что мы теперь в безопасности. Если они попытаются проникнуть сюда незаконно, их ждет неприятный сюрприз. Если они попытаются сослаться на закон с помощью санкций, чтобы получить доказательства, у меня будет сюрприз другого рода.

– Что касается вашего дела, Пристли, не беспокойтесь об этом. Я позабочусь о том, чтобы никаких дальнейших действий по этому поводу не предпринималось до тех пор, пока вас не поймают, чего никогда не произойдет, если я не сочту нужным. Когда мы будем готовы, при условии, что вы больше не доставите мне хлопот, мы обелим ваше имя таким впечатляющим образом, что в общественном сознании не останется никаких сомнений.

– Не могли бы вы рассказать нам, как вы рассчитываете совершить все эти чудеса? – довольно саркастически спросил Пристли.

– Вы увидите, мало-помалу, – невозмутимо ответил профессор. – Отныне я настоящий глава криминального треста, я собираюсь править с помощью телефоноскопа. Я собираюсь поставить все с ног на голову. И все это не без выгоды для себя. Ибо сокровище Тантала принадлежит мне, чтобы я мог им обладать и хранить его.

Пристли и я хранили молчание. К этому времени мы уже поняли, как неразумно спорить с ним. В глазах старика был дикий, почти безумный блеск. Я задавался вопросом, не вывело ли видение слишком большой власти из равновесия его разум. Или мы, в нашем желании искоренить скрытых преступников из общества, отдали себя в руки главного преступника?

Пристли и я часто осторожно обсуждали эти вопросы между собой в течение следующих недель, когда мы оставались наедине в одной из наших комнат и были уверены, что старик был поглощен своим экраном.

И по мере того, как шли дни, накапливались доказательства того, что этот старый гений, который с таким энтузиазмом начал охоту на высокопоставленных преступников, сам развил в себе преступную жилку. Я начал задаваться вопросом больше, чем когда-либо – кто из нас застрахован от этого неявного психического заболевания. Были времена, когда я ловил себя на том, что применяю к себе тесты, чтобы проверить, нормален ли я морально.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой фонд фантастики

Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы
Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы

Альфеус Хаятт Веррилл (23 июля 1871 – 14 ноября 1954), был американским зоологом , исследователем, изобретателем, иллюстратором и автором. Он был сыном Эддисона Эмери Веррилла, первого профессора зоологии в Йельском университете .Он написал множество книг по естественной истории и научной фантастике Он писал на самые разные темы, включая естественную историю, путешествия, радио и китобойный промысел. Он участвовал в ряде археологических экспедиций в Вест-Индию, Южную и Центральную Америку. Он много путешествовал по Вест-Индии и по всей Америке, Северной, Центральной и Южной Америке. Теодор Рузвельт заявил: «Это был мой друг Веррилл, который действительно нанес Вест-Индию на карту».Среди его произведений много научно-фантастических работ, в том числе двадцать шесть, опубликованных в журналах «Удивительные истории». После его смерти П. Шайлер Миллер отметила, что Веррилл "был одним из самых плодовитых и успешных Писатели нашего времени"

Алфеус Хайат Веррил , Альфеус Хаятт Веррилл

Приключения / Путешествия и география

Похожие книги