Читаем Сокровища Тантала полностью

– Ах, вот как! – воскликнул Флекнер. – Я рад это слышать. Освободите его, во что бы то ни стало. Под заключенными я подразумевал также Пристли. Я на мгновение забыл, что еще не сказал вам, что моя специальная группа только что схватила его. Так что мы в безопасности от него лично, но у него есть друзья, которых мы должны поймать. Кстати, Винтер, пусть это обвинительное заключение полежит без дела, пока я не дам сигнал. Я могу решить отменить его. Узнали ли вы что-нибудь новое о методах, с помощью которых наши секреты просачиваются наружу, или о том, как Пристли сбежал?

– Ничего, – признался Таннер. – Мы все еще находимся в абсолютном неведении.

– Не сделал ли Пристли под пытками каких-либо признаний, которые могли бы дать вам ключ к разгадке? – давил псевдоглава преступного треста.

Таннер выглядел явно смущенным и колебался.

– Я надеюсь, вы ничего не пытаетесь скрыть, – резко продолжил Флекнер.

– Я ничего не буду скрывать, – признался Таннер, – но сначала могу ли я просить иммунитета от обычного наказания за получение запрещенной информации? Я все равно не могу поверить, что то, что сказал Пристли, было правдой.

Пристли судорожно схватил меня за руку. Мы были близки к тому, чтобы узнать, что открыл мой друг в своем бреду, о том полузабытом выкрикивании имени, которое с тех пор преследовало его со страхом, что он предал одного из нас.

– Не бойся, – утешил Таннера Флекнер. – Это необычный случай. Мы должны хвататься за любую информационную соломинку, которую можем получить. Я прослежу, чтобы в этом случае не было никаких наказаний.

– Ну, тогда, – Таннер запнулся, – молодой человек закричал однажды, как раз когда он выходил из полубредового ступора, вызванного его страданиями. Дежурный отчетливо слышал его, так что ошибки быть не может. "Мортимер Чандлер, избранный президент Соединенных Штатов, является настоящим главой криминального треста", – вот что он сказал.

ГЛАВА XVIII. Чандлер преподносит сюрприз

Профессор Флекнер заметно вздрогнул при сообщении о том, что Пристли в бреду раскрыл членам преступного сообщества тщательно скрываемое имя их таинственного начальника. Пристли и я, а также три встревоженные фигуры вокруг стола в маленькой столовой, затаив дыхание, ждали его ответа.

Он не стал торопиться, чтобы произнести его. Несколько мгновений он стоял молча, очевидно, обдумывая, как ему следует поступить в этой неожиданной ситуации. Наконец он заговорил торжественно и обдуманно.

– Нашей политикой было ни подтверждать, ни опровергать догадки относительно личности любого из наших членов, но быстро наказывать тех, кто осмеливается строить догадки. Этот случай совсем другой. Я чувствую, что должен исправить это сам.

– Я обеспокоен тем, что молодой Пристли узнал так много, что догадался о существовании нашей секретной организации, и что наш интерес связан с Мортимером Чандлером, которого для наших целей мы выдвинули на пост президента Соединенных Штатов. Что касается остальной части его бредового заявления, в то время как он был похоронен заживо и подвергался изматывающим нервы пыткам, то это не более чем предположение. Я и Чандлер – совсем не один и тот же человек, и он даже не догадывается о том, кто я такой. Я глава криминального треста, как изволил назвать его наш заключенный. Следовательно, с Чандлером он ошибся. На данный момент это все. Следуйте моим инструкциям, и я скоро назначу другую встречу.

Его изображение попятилось к окну. Снова занавеси, казалось, растаяли, и он исчез. Он отключил проектор, сорвал свою черную маску и повернулся к нам, вытирая капли пота с лица.

– Что ж, – заметил он с большим удовлетворением, – я проверил Чандлера и узнал то, что хотел знать. Джентльмены из криминального треста ничего не узнали о телефоноскопе и никогда не узнают, потому что все, кто что-либо знает о нем, находятся вне их досягаемости.

– Но, – в замешательстве запротестовал Пристли, – как насчет мисс Стимсон и двенадцати мужчин, которые присутствовали на демонстрации в канун Нового года? Я думал, мы были убеждены в том, что они находятся во власти треста? Они сбежали?

– Наверное хочешь сказать, что ты был убежден, – усмехнулся Флекнер. – Они не сбежали. Они никогда не были похищены трестом по той простой причине, что я хорошо позаботился о том, чтобы они этого не сделали, похитив их первыми.

– Что! – воскликнул я. – Вы хотите сказать, что все это время вы знали, где была мисс Стимсон?

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой фонд фантастики

Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы
Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы

Альфеус Хаятт Веррилл (23 июля 1871 – 14 ноября 1954), был американским зоологом , исследователем, изобретателем, иллюстратором и автором. Он был сыном Эддисона Эмери Веррилла, первого профессора зоологии в Йельском университете .Он написал множество книг по естественной истории и научной фантастике Он писал на самые разные темы, включая естественную историю, путешествия, радио и китобойный промысел. Он участвовал в ряде археологических экспедиций в Вест-Индию, Южную и Центральную Америку. Он много путешествовал по Вест-Индии и по всей Америке, Северной, Центральной и Южной Америке. Теодор Рузвельт заявил: «Это был мой друг Веррилл, который действительно нанес Вест-Индию на карту».Среди его произведений много научно-фантастических работ, в том числе двадцать шесть, опубликованных в журналах «Удивительные истории». После его смерти П. Шайлер Миллер отметила, что Веррилл "был одним из самых плодовитых и успешных Писатели нашего времени"

Алфеус Хайат Веррил , Альфеус Хаятт Веррилл

Приключения / Путешествия и география

Похожие книги