Читаем Сокровища Тантала полностью

Это были молодые щеголи в новых платьях, туниках, брюках и сандалиях, украшенных сверкающими драгоценными камнями. На голове каждого был золотой обруч, у каждого на лбу было по одному большому драгоценному камню: один бриллиант, один рубин и один изумруд. Они были так похожи друг на друга, что их можно было отличить только по этим драгоценным камням.

Оланда посмотрела на своего мужа, затем на молодых мужчин.

– Сыновья мои, – надменно сказала она, – оставьте нас. Я хочу поговорить с вашим отцом наедине.

Трое молодых людей вопросительно посмотрели друг на друга и кивнули с тайным пониманием. Тот, кто носил бриллиантовый венец, выступал в качестве представителя.

– Нет, – твердо сказал он, обращаясь к своему отцу. – Нами больше нельзя командовать, как детьми. Старик, наш дедушка, сказал вам, где он хранил сокровище. Это не тот секрет, который вы должны утаить. Жизнь старика закончена. Позволь ему умереть. Ты тоже стар и не сможешь править много лет. Вы уже показали, что не способны править так, как, по нашему мнению, следует править этой долиной. Зеленые рабы сбежали. Наша белая раса тоже почти покинула нас.

– Мы решили взять управление в свои руки и вернуть старые времена процветания. Ты расскажешь нам тайну сокровища. Мы возьмем его и используем правильно. Не отказывайте нам. Вас всего двое, и вы стары, и одна из вас женщина. Мы трое молодых, сильных мужчин.

– Мы уже зарешетили окна. Скажи нам, где сокровище, или мы выйдем и запрем дверь на засов, а вас оставим здесь умирать с голоду, как вы морили голодом нашего дедушку. Сейчас мы оставим вас на некоторое время, чтобы вы все обдумали, и вернемся за ответом.

Когда трое бессердечных сыновей вышли из комнаты, предохранитель телефоноскопа снова перегорел, и экран погрузился во тьму.

ГЛАВА XXVII. Спустя тысячу лет

Для меня стало огромным облегчением, когда поломка прибора дала нам еще одну передышку от наблюдения за этим трагическим и отвратительным развитием событий. Я обмяк от ужаса и изумления. И все же, как бы я ни был потрясен, моя жалость обратилась к Пристли. Он видел, как его высокий идеал рухнул.

– Этого просто не может быть! Это абсурдно, совершенно невозможно! И все же скажи мне, Блэр, что ты видел? Меня интересует – не приснилось ли мне все это?

Я взял себя в руки и обдумал свой ответ.

– Я видел, или мне казалось, что я видел, – ответил я наконец, – поколение проходит менее чем за час, пятьдесят лет времени пролетают в мгновение ока, люди меняются в мгновение ока от свежей, юношеской невинности до среднего возраста, находящегося под злым влиянием извращенной жажды материального богатства.

– Вы тоже это видели, профессор Флекнер? – спросил Пристли.

Флекнер испытующе посмотрел на меня. Я думаю, что мое упоминание о вырождении характера немного задело его.

– Мне показалось, – признался он. – что я смотрел на какую-то столь же таинственную картину, предсказывающую будущие события, или, то, какими они будут по мнению какого-то таинственного пророка.

– Тогда мы все были загипнотизированы! – воскликнул Пристли. – Интересно, существовала ли когда-нибудь Оланда или она была просто картинкой из чьего-то воображения?

– Ответ на это – наши полные кино- и фонографические записи, – напомнил ему профессор. – Вы не можете загипнотизировать восковой диск или целлулоидную пленку.

Словно для того, чтобы проверить свою веру, он попробовал несколько знакомых записей, одна или две из них воспроизводили сцены, в которых время, по-видимому, соскользнуло с шестеренки.

– Нет никаких сомнений в том, что картинки, которые, как нам казалось, мы видели на экране, и звуки, которые, как нам казалось, мы слышали, мы действительно видели и слышали. Однако я начинаю задаваться вопросом, не стали ли мы жертвами какой-то колоссальной мистификации, хотя что это может быть, я не могу себе представить. Тем не менее, я уверен, чудес не бывает. У этого всего есть естественное объяснение, и я собираюсь его найти.

– Почему бы не посоветоваться с мисс Стимсон? – спросил я, внезапно вспомнив умную молодую женщину, которая предположительно подслушивала и наблюдала за нами за своим вспомогательным телефоноскопом. – Женская интуиция в сочетании с таким умным мозгом, как у нее, могла бы предложить несколько хороших версий.

– Спасибо, мистер Блэр, я это услышала, – раздался ее голос с экрана. – По-видимому, я видела и слышала то же самое, что и вы, джентльмены. Возможно, я глупа, но вот что, по моему мнению, могло бы быть объяснением. Возможно, мы просто смотрели киносеанс. Нет, я не шучу. Возможно, кто-то из криминального треста узнал о теле-фоноскопе и с помощью гениального ученого изобрел контрприбор, который ловил и удерживал луч вашего телефоноскопа.

– Тогда им, возможно, пришла в голову идея создать эту фантастическую кинокартину с целью сбить вас с толку. Они могли бы поместить её на экран перед вашим лучом и получить нужный эффект, не так ли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой фонд фантастики

Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы
Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы

Альфеус Хаятт Веррилл (23 июля 1871 – 14 ноября 1954), был американским зоологом , исследователем, изобретателем, иллюстратором и автором. Он был сыном Эддисона Эмери Веррилла, первого профессора зоологии в Йельском университете .Он написал множество книг по естественной истории и научной фантастике Он писал на самые разные темы, включая естественную историю, путешествия, радио и китобойный промысел. Он участвовал в ряде археологических экспедиций в Вест-Индию, Южную и Центральную Америку. Он много путешествовал по Вест-Индии и по всей Америке, Северной, Центральной и Южной Америке. Теодор Рузвельт заявил: «Это был мой друг Веррилл, который действительно нанес Вест-Индию на карту».Среди его произведений много научно-фантастических работ, в том числе двадцать шесть, опубликованных в журналах «Удивительные истории». После его смерти П. Шайлер Миллер отметила, что Веррилл "был одним из самых плодовитых и успешных Писатели нашего времени"

Алфеус Хайат Веррил , Альфеус Хаятт Веррилл

Приключения / Путешествия и география

Похожие книги