Между тем донья Флора, услыхав топот лошадей, бросилась к окну и первая узнала дона Фернандо.
– Это он! – вскричала она. – Я знала, что он вернется, как обещал.
Произнося эти слова, девушка уже спешила навстречу графу.
Отец Санчес и донья Линда не спросили, о ком говорит Флора, а, уже обо всем догадавшись, последовали за ней.
Донья Флора встретила графа в ту самую минуту, когда он взялся за ручку двери.
– Наконец-то вы, граф! – воскликнула она, сияя улыбкой. – Добро пожаловать.
– Сеньорита, я очень торопился, чтобы поспеть сюда. С тех пор как я уехал, произошло много важных событий, о которых мне необходимо переговорить с вашим отцом.
– Войдите, войдите, дон Фернандо! Удобнее будет беседовать у меня в комнате.
– Позвольте мне сперва немного привести в порядок свой костюм.
– Боже мой! Что с вами? Вы сражались?
– Кажется, да, – с улыбкой ответил он.
– Вы ранены, граф! – вскричала донья Линда в испуге.
– Боже мой! – всплеснул руками поспешно подошедший отец Санчес.
– Успокойтесь, – весело ответил молодой человек, – это сущий пустяк, слабее булавочного укола.
– Идите же, дон Фернандо, идите! – в волнении промолвила донья Флора.
– Однако…
– Да что нам за дело до вашего платья, когда речь идет о вашей ране!
Она насильно втянула его в дом.
– Ждите в моей комнате, – обратился Лоран к Мигелю и пажу.
Те повиновались.
Прежде всего девушки хотели убедиться, что рана графа не опасна. Они перевели дух, когда собственными глазами убедились, что шпага противника действительно скользнула вдоль локтя графа и проложила длинную, но совсем не глубокую кровавую борозду.
Успокоившись, донья Флора велела слуге принести полдник, затем девушки попросили графа рассказать со всеми подробностями, что произошло в Чагресе.
У Лорана было достаточно времени, чтобы приготовить историю, с величайшей точностью воспроизводящую все детали битвы; о своей собственной роли он предпочел умолчать.
– Итак, – сказал отец Санчес, – французские авантюристы овладели не только несчастным Чагресом, но и Пуэрто-Бельо со всем побережьем?
– Да, отец мой.
– Разве число их так велико?
– Да, оно весьма внушительно. Береговые братья решились на смелую попытку и набрали девять тысяч человек.
– Пресвятая Дева! – вскричала донья Флора.
– Мы погибли! – прибавила донья Линда, дрожа как в лихорадке.
– Какая же у них цель? – спокойно спросил капеллан.
– Взять Панаму, – без колебаний ответил граф.
– Гм! Затея не из легких. – Монах грустно покачал головой. – Несмотря на невероятные успехи, эту цель им не так-то просто будет достичь: Панама – сильно укрепленный город, местный гарнизон многочислен и прекрасно обучен.
– Все знаю, отец Санчес, – сухо откликнулся молодой человек.
– И что вы думаете?
– Они добьются успеха.
– Сомневаюсь. Но вопрос заключается в другом. Какой совет дадите вы этим двум молоденьким девушкам?
– Я предпочел бы переговорить об этом с доном Хесусом.
– Это невозможно, граф.
– Почему же, отец Санчес?
– Дон Хесус уехал, – с горечью ответил монах.
– Уехал, не дождавшись меня, хотя знал, что я должен вернуться сегодня?
– Да, он малодушно бежал в Панаму и увез с собой бо́льшую часть своего состояния, оставив асиенду без защиты, открытой для всех грабителей, и бросив свою дочь и дочь своего приятеля дона Рамона.
– Да ведь это невозможно, отец Санчес, это просто гнусность!
– Некоторым людям гнусность дается легче, чем доброе дело, – строго возразил монах. – Дон Хесус – трус и скряга. Он опасался за себя и за свое состояние, об остальном, включая дочь, он заботился мало. Он предлагал дочери уехать с ним, но когда донья Флора напомнила, что вы должны вернуться сегодня же и приличия требуют дождаться вас, он пожал плечами и ушел, а через минуту ускакал во весь опор с большей частью своих пеонов и слуг. Это произошло за час до вашего прибытия, граф.
– О, как это возмутительно! Бросить свою дочь! Этот человек – подлец и чудовище!
– А вы разве не знали этого? – насмешливо спросил монах.
– Знал, конечно! И он отправился в Панаму?
– Да, в Панаму.
– Там он еще скорее встретит врагов, от которых бежал отсюда с такой поспешностью, – проговорил молодой человек со страшной улыбкой, – и ему предстоит дать Богу печальный отчет в своей жизни, полной преступлений и гнусных низостей.
Воцарилось молчание.
Девушки вздрогнули, услышав последние слова Лорана, увидев его бледное и строгое лицо. Они не могли понять грозного смысла всего сказанного графом и теперь с беспокойством переглядывались.
– Не больны ли вы, дон Фернандо? – спросила Флора спустя минуту.
– Нет, сеньорита, я только очень утомлен. Что же касается моих страданий, то они чисто нравственные… Но, кажется, вы желали спросить моего совета.
– Именно, сеньор! – с живостью проговорила донья Линда.
– Говорите, сеньорита.
– В безопасности ли мы здесь?
– На первых порах в безопасности.
– Что вы этим хотите сказать? – насторожилась донья Флора.
– Разбойники, как вы называете их, – с горечью ответил граф, – смогут пойти на Панаму не раньше чем через четыре дня. Я знаю об этом из надежного источника. Так что у вас достаточно времени, чтобы принять решение.