Читаем Соль полностью

Проведите не один опыт, а несколько. Первый опыт может выйти удачно, но это ещё не значит, что все другие всегда будут удаваться. Опыт удачен только тогда, когда он успешен во всех случаях. Я видел фокусников, которые мастерски метали по 12 ножей чуть ли не в грудь стоявшей у стены женщины, не причиняя ей вреда. Все их опыты выходили удачными, хотя, глядя на это, вы говорили себе: "Эта женщина будет убита". Такими мастерами должны быть и вы. А что делаете вы сегодня? Втыкаете нож прямо в сердце или в голову человека. Кто-то ведёт религиозную жизнь в течение 5–6 лет, а потом бросает. Почему? Кто-то воткнул нож ему в голову или в сердце, и в нём произошло разделение. В моих глазах Бог для мира не потребность, а необходимость: сама жизнь, сама мысль и воля — это проявления Бога, всё возвышенное и благородное в нас — это Божественное проявление, и вне этого никакого Господа не существует. Некоторые люди говорят: "Я хочу видеть Бога". Невозможно увидеть Бога, покаты Его не почувствуешь; невозможно увидеть плод яблони, пока ты её не посадишь. Многие из вас, не снеся яиц, говорят: "Я сделал то, сделал это". Нет, пока петух не поёт и курица не кудахчет, работа не закончена: один должен думать, а другой чувствовать, один начинает работу, другой её заканчивает. Я хочу, чтобы и вы закончили эту работу. Вы ответите: "Мы люди неспособные, некультурные". Я не прошу, чтобы вы вращали Землю, она и так вертится; я хочу, чтобы вы закончили работу, для шторой определены. Вы говорите: "Я не могу исправить мир". Он исправлен. "Я не могу помогать бедным". Ты не один, весь мир заботится о них. Спрашиваю: как выживают маленькие мушки, о которых вы не заботитесь? Следовательно, в нашей современной философии, в наших умах есть пустоты, вследствие чего появляется дисгармония, возникают болезненные состояния.

Христос говорил евреям: "Вы разделились, а всякое царство, разделившееся в самом себе, не устоит". Это означает: поскольку вы не верите в Меня, у вашего царства не будет прогресса, не будет прогресса и у вашей религии. И действительно, их царство на том остановилось. Этот закон верен для всех народов, любой народ, утверждающий, что в этом мире невозможно жить по праву, пусть не ждёт добра. Болгарам, например, не везёт в войнах, и это показывает, что принцип "разделяй и властвуй" не ведёт к успеху. Нам необходимы ум и сердце, болгарам как народу нужно научиться хорошо мыслить и правильно чувствовать. Нет народа, который не чувствовал бы нынешнего притеснения. Все народы, притеснявшие других, будут вычеркнуты как организации, все такие царства исчезли, и остались только те, в которых нет раздвоения. Павел говорит: "Нет ни еврея, ни эллина, ни скифа, ни варвара". Вы говорите: "Тот человек христианин, но он англичанин, а этот — немец", и так далее. В Христе нет разделения. Евреи — люди сердца, но поскольку им очень близок желудок, они материалисты и любят деньги. Они близки и к духовному, и к материальному, поэтому Христа они пронзили в область сердца. Евреи говорили: "Нам не нужна эта зона, мы хотим стать великим народом", и потому потеряли то, что было им дано, и ещё 2000 лет живут без царства. Сейчас опять их ставят на старое место, еврейское царство будет маленьким. Господь сказал им: "Земля ваша будет ни велика, ни мала", так что сердце уже определено. Вы спросите меня: "А где тогда болгары?" Болгарский народ находится в печени, потому что болгары очень желчны, очень любят землю и говорят: "Пшеничка, нам нужна пшеничка!" Печень необходима, но если она сильно увеличится, приходят несчастья; и если она станет слишком маленькой, тоже будет плохо. Печень должна функционировать, чтобы образовывалась желчь, следовательно, если болгары исчезнут, в мире образуется затор, а от этого будут большие страдания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература