Читаем Солдат и заколдованная змея полностью

Солнышко совсем уже к земле склонилось. Купил солдат на последние деньги пряник, да пару леденцов, и пошёл в лес на встречу с заколдованной змеёй.

Перед норой переобулся в старые сапоги, да и полез под землю.

Змея его, видать, поджидала, сразу из золы выползла. Глядит солдат и дивится: голова у змеи человеческой стала. Такой красавицы солдат и не видел никогда: лицо белое, нежное, словно атласное, щёки цветом как лепестки шиповника, губки коралловые, брови чёрные соболиные вразлёт, а глазищи огромные под пушистыми ресницами зелёные, как изумруд-камень! Говорит ему змея:

– Что дивишься, служивый? Видишь, начала с меня змеиная личина сходить! Хорошо ты сегодня мне послужил, всё сделал, как надо, благодарю. Ну что, нравлюсь я тебе?

А солдат и слова вымолвить не может от восторга и изумления.

– Радоваться рано пока, – говорит змея. – Второе задание похоже на первое, да немного посложнее будет, надо постараться!

– Расшибусь, а всё исполню, ваше высочество! – отрапортовал солдат.

– Молодец! Я на тебя надеюсь, – похвалила змея и снова хвостом в очаге золу разметала.

И видит солдат, лежит в очаге уже не кошелёк, а сума кожаная. Еле-еле солдат её поднял. Заглянул внутрь, а там – одно серебро! Целое богатство!

– Всё это должен ты истратить за один день от рассвета до заката. И только на себя, помни. Никому ни гроша, ни копейки. Иначе заклятье не разрушится! Поторопись!

И змея скрылась в золе.

Вылез солдат из норы, переобулся в новые сапоги, да и в город побыстрее направился, чтобы с первыми лучами солнца начать деньги тратить.

Вот и город! Спешит он мимо трактира. Хозяин ему кланяется, а солдат его и не замечает! Что ему трактир какой-то, он и в ресторане поесть может! Но сначала надо приодеться. Пошел солдат по лавкам шататься, и через малый срок таким барином вырядился, куда там! В цирюльню зашел: побрился, подстригся, усы напомадил, смотрит в зеркало, себя не узнаёт!

Старую одёжу не выкинул, помня условие, а в ранец запихнул. А денег в суме ещё полно. Пока блюда заморские в ресторане вкушал, всё думал, на что бы ещё потратиться?

И придумал. Пошёл на рынок, купил себе коня вороного, седло, упряжь.

Едет солдат по городу верхом, собой любуется. Кафтан на нём бархатный, шляпа с пером. Народ дорогу уступает. Люди кланяются, шапки снимают. Около церкви нищие сидят, милостыню просят, солдат их даже и не заметил, всё думает, куда оставшееся серебро потратить? И придумал, наконец! Зашёл в ювелирную лавку, купил цепь на шею, да перстень с камнем огромным. Тут его денежки, наконец, и закончились, а вскоре и солнце ушло за край земли.

Отвёл солдат своего коня на постоялый двор, оставил его там до утра, а сам в лес направился.

Идёт, радуется, что уже второе задание исполнил, да мечтает, какая его распрекрасная жизнь впереди ожидает!

Хотел он, было, в своём новом наряде в нору протиснуться – перед змеёй покрасоваться, да только не смог: стала совсем узкой норка – руки не просунуть! Что делать! Пришлось переодеться в старый мундир солдатский, а обновки в кустах припрятать.

Вот и зал с очагом. А оттуда навстречу солдату из золы змея заколдованная выползает. Да только, какая ж она змея? До пояса обличье у ней человеческое стало! Ниже, правда, хвост змеиный, но солдат решил на него не смотреть. А девушка-змея протянула к нему руки свои нежные девичьи и молвит:

– Благодарю тебя, солдатик, суженый мой! Почти совсем расколдовал ты меня! Последнее дело тебе осталось! Ещё денёк – и стану я снова принцессой прекрасной! Но приготовься! Самое сложное дело тебе предстоит сегодня! Справишься – и меня освободишь, и себя на всю жизнь богатым да счастливым сделаешь! А не осилишь – быть большой беде!

И видит солдат: лежит в очаге не кошелёк, и не сума, а мешок, туго набитый. Попробовал солдат поднять его, да какое там! Хоть и не обижен он был силушкой, а не смог его даже с места сдвинуть. Чуть приоткрыл мешок, глянул, а он до верху золотых монет полон!

Увидела змея, что не под силу солдату этакую тяжесть одолеть, и какие-то слова прошептала, и, то ли у солдата сил прибавилось, то ли мешок полегче стал, смог он его поднять, и за спину себе забросить, хоть и согнулся под тяжестью.

А змея последние наказы даёт:

– Помни солдат: от рассвета до заката должен ты всё потратить, что в этом мешке лежит! Покупай, что угодно, но только себе одному. Помни, наиважнейшее условие: никому ни копеечки, ни гроша! Иначе, всё пропало!

– Сделаю, не сомневайтесь, ваше высочество! – прохрипел солдат, уж больно тяжело ему было на спине такую тяжесть держать.

– Ну, смотри, надеюсь я на тебя! А сейчас поторопись. Не теряй ни минутки, день быстро промелькнёт!

Выполз солдат из норы, переоделся, да в город зашагал. Хоть и нелегко ему было с таким грузом, а всё же с первыми лучами солнца он уже в городские ворота входил.

Первым делом, взял солдат на постоялом дворе своего коня, да ему на спину и взвалил мешок. Пошатнулся конь, еле на ногах устоял. И решил солдат, что нужнее всего ему сейчас карета большая, прочная, четвёркой крепких коней запряжённая. Видел он вчера такую, когда коня покупал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги