Читаем Сольник полностью

Ты не позвонила,У тебя проблемы —С неба тонны илаПадают на землю.Нету больше снега,Грязь с песком на окнах,Ни шагов, ни бега.Что-то в небе сдохло.Вместо песен — глинаКомьями забилаРты у магазина.Память у мобилы.Грязь всё понимает,Знает — что такое.Грязь теперь летает.Грязь теперь живое.Ты не позвонила —Город съела сера,Наступила Сила,Воцарилась Мера.Суетятся волкиУ очков разбитых.Соберу осколкиЗа любовь убитых.<p><strong>война бывает…</strong></p>Война бывает детская, до первого убитого,Потом не склеишь целого из вдребезги разбитого.Душа, брат, не оправится, исключена гармония,Немало видел я ребят на этой церемонии.Смотрю в его глазах тоску я, как по телевизору,А мирный дым, накрыв окно, плывет дорогой сизою.И как несвежая роса, в стаканах водка мается,И я молчу, и он молчит, но память не ломается.Война бывает голая, веселая, ужасная.Война бывает точная в разгуле рукопашного.Хожу, брожу проспектами, фонарики качаются,Война бывает первая и больше не кончается.Война кипит победная — до первого сражения,А после, брат, как и везде, — сплошные умножения.Бывает справедливая, бывает языкастая,Для нас не очень длинная, паркетным — безопасная.Стеной соседской лается жизнь старая и новая,А наша не меняется, все та же, брат, бедовая.Сидим на кухне, празднуем, жена придет сердитая,Война умрет под плитами последнего убитого.Вопрос, зачем и почему, оставим без внимания.Мудрец сказал: «Господь дает по силам испытания».Пускай мы стали пьющими, моральными калеками,И все же, брат, не гнидами, а все же человеками.<p><strong>мальчик-слепой</strong></p>Мальчик-слепой,В розовой курточке,В синих штанишках,                  медноволосый,В белом вагоне                  цветной электрички.Мальчик-слепой.Беспомощно вертит перед собойНаколотыми на…                  на пальцы глазами.Задающий обычные                  детства вопросыБабушке, втиснутой в бежевый плащ,Бабушке, дремлющей блоком тепла.Бабушка! Бабушка!..Как мы едем?Мальчик-слепой,Что ждет тебя в этомЗаколоченном,                  визгливом пространстве?Выпрашивать мелочь                  на грязных вокзалах?Клеить картонки?                  Мычать на баяне?Напиваться на ощупь                  с больной проституткойИли услышать и…Подарить миру музыку?Бабушка! Бабушка!..Как мы едем?Что мы видим?Чем мы любим?<p><strong>детская больница</strong></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия