Читаем Солнцеворот желаний полностью

Лес в вечерних сумерках подсвечен нежными оттенками фиолетовых и бирюзовых светлячков, отражавшихся в крыльях маленьких металлических бабочек, от движения которых среди деревьев звучала музыка колокольчиков. Воздух здесь густо насыщен сладостью подземного нектара, выделяемого тысячами прозрачных пчел, собирающих пыльцу с разноцветных цветов-великанов. Через неделю начнется сбор урожая, и под эльфийское пение, вводящее пчел в медитативное состояние, эльфы вместе со своими друзьями и гостями спустятся под землю в поисках сладкого целебного меда. А пока можно только облизываться, вдыхая аромат и слушая бренчание крыльев бабочек.

Артан торопливо ступал по влажному покрову из опавшей листвы, напряженно размышляя о своих дальнейших шагах. Томительное ожидание подходило к концу, и ему не терпелось, наконец приступить к действиям. Сегодня к берегу пристанет корабль с четой Адегельских, и тогда можно будет развернуть старые карты и узнать, куда конкретно придется отправиться. А через несколько недель приплывет опытный путешественник Се́дов, который поможет составить маршрут и подготовит команду.

Опальный дракон замыслил опасное дело и все еще не знал, как к нему подступиться, поэтому в очередной раз направился за помощью к самому старому эльфу на земле – Феликсу, – который в великой милости своей дозволял ему нарушать свой покой.

Сейчас Феликс испытывал на прочность гигантские цветы лотоса, величаво расхаживая по их поверхности, невесомо ступая по раскрытым розоватым лепесткам над водой. Это было одно из малых озер, находящееся в стороне от основных цветочных маршрутов эльфов, поэтому здесь кроме Феликса и Артана никого не было. Заметив дракона, эльф оттолкнулся от поверхности цветка и, сделав кульбит в воздухе, приземлился, даже ни разу не вздохнув, оставаясь совершенно невозмутимым. За его спиной лотос сомкнул лепестки и медленно погрузился под воду.

Кожа Феликса полупрозрачна до серости, как и бесцветная кровь, струящаяся по тонким, едва заметным венам. Лицо сохранило упругость молодости, не заплатив за мудрость ни единой морщинкой. Надбровные дуги так высоки, что он кажется вечно удивленной рыбой, а слишком тонкие губы, почти сливающиеся по цвету с кожей, довершают образ. Только глаза сияют, как бриллианты, да так ярко, что даже в полумраке кажутся звездами, отталкивая любой пристальный взгляд. В них нельзя ничего прочесть, как и в голосе эльфа.

Такими становятся эльфийские старики. Как мраморная глыба с длинными, заплетенными в косу прозрачными волосами. Их движения плавны, но медлительны, а разум танцует в высших сферах, лишь иногда снисходя до молодости.

Будучи драконом, а не эльфом, Артан в действительности не осознавал, какой великой чести был удостоен. Ему и в голову не приходило, что другие эльфы боятся открытости своего предводителя по отношению к чужаку. Их пугало, каким живым становился Феликс рядом с Артаном, а до этого – с Селестой.

Предводитель эльфов оглядел молодого мужчину невыразительным взглядом и провел рукой вдоль лица, не касаясь его, будто пытаясь смахнуть усталость с век и щек дракона.

– Ты совсем не спишь и не отдыхаешь, – голос Феликса полнился отеческой заботой, но в то же время был отстраненным, как голос наблюдателя, только констатирующего очевидный факт. – Если не будешь высыпаться, потеряешь трезвость рассудка.

– Селесте нужна вся моя помощь, – упрямо ответил Артан, раздражаясь от неуместного замечания. – Чем раньше я вытащу ее из лап этого монстра, тем скорее усну.

– Предсказание исполнено наполовину. Случившееся уже не исправишь. Девушка находится ровно там, где должна быть. Проклятая по рождению – рядом с проклятым. Следующее, что с ней случится, – это смерть. Тогда старый бог проиграет, и все вернется в обычную колею. Не понимаю, зачем ты вмешиваешься в благополучный для мира исход истории.

– Она не сможет родить сына, пока я жив. История не окончена! – взвившись, возразил Арт.

Феликс пожал плечами, а после взмахнул рукой, и к нему подлетела небольшая пчелка, несущая в руках миниатюрный бочонок с нектаром, который он предложил гостю. Тот, зная, что эльф не отстанет, выпил приторный напиток до дна и скривился – во рту сплошная горечь, но вместе с ней пришли и силы, и энергия.

– Не зная текста Сделки, мы только угадываем будущее. Однако, несмотря на наши попытки изменить судьбу Селесты, девушка все равно оказалась крепко связанной с Никлосом. Значит, проклятье первых вывернулось из нашей ловушки и вернулось в привычную колею. Новые попытки способны исполнить предсказание старой Нэрвы. А может, наоборот, – задумчиво протянул эльф, водя рукой по воздуху, как по клавишам пианино.

Артана не устраивало пассивное созерцание будущего. Он не мог смириться с тем, что его вообще не учитывали в грядущих событиях, хотя даже в предсказании были строки о человеке, способном все изменить. И он не верил, что это – исполнение проклятия. Мужчина нутром чувствовал, что есть иной выход. И, предложив Феликсу уйти глубже в лес, скрываясь под пологом полной тишины, произнес едва слышно:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Не видя звёзд
Не видя звёзд

Мартина – загадочная и невероятно красивая «планета миллиона озер», хранящая мрачную тайну гибели Тринадцатой Астрологической экспедиции. Именно её намерена разгадать Девятнадцатая Астрологическая экспедиция, в которой не мог не принять участия Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур – знаменитый путешественник, умеющий находить выход из самых безнадёжных положений. И это умение ему крепко пригодится на Мартине – в ловушке созданной Пустотой, и в ловушке, подстроенной новыми, очень опасными врагами. Оторванный от Герметикона, Помпилио может рассчитывать только на себя и команду «Пытливого амуша», на людей, которых он подбирал годами, и которым полностью доверяет. И на знаменитую лингийскую дерзость, конечно, которая способна превратить поражение в блистательную победу.

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Героическая фантастика / Фантастика: прочее