Читаем Сомалийские народные сказки полностью

Сын повернулся и зашагал прочь. А слепец вскоре умер от голода и жажды.

163. Наказ

У одного богатого человека был единственный сын. Однажды, когда отец заболел, он подозвал сына и сказал:

— Я скоро умру, и мое стадо перейдет к тебе. Запомни две вещи: не убивай людей и не присваивай чужой скот.

Прошло много лет. Сын вырос, обзавелся семьей, жил богато и счастливо. Но как-то раз, участвуя в набеге, он угнал скот бедной семьи. После этого его животные три года не плодились, а многие пали от неизвестной болезни. Спустя какое-то время изрядно обедневший сын убил мужчину, и остатки его стада отошли родственникам убитого1. Человек впал в нищету и уже не мог прокормить себя и свою семью. Тогда он и вспомнил слова отца, сказанные перед смертью.

164. Зернышко, уцелевшее под пестиком в ступе

У одной женщины был единственный сын. Как-то раз юноши кочевья собрались в набег на дальнее пастбище. Узнала об этом женщина и стала просить сына остаться.

— Все мои сверстники идут, — возразил тот. — Как же я могу сидеть дома?

Женщина еще долго умоляла сына, но тот стоял на своем. Наконец она сдалась.

— Хорошо, сынок1, — сказала она. — Иди, я благословляю тебя!

Женщина взяла горсть земли, завязала ее в край маа-виса сына и произнесла:

— О Аллах, пусть мальчик станет зернышком, уцелевшим под пестиком в ступе!

Поход юношей не был счастливым. Людей кто-то предупредил о набеге, и, когда отряд подошел к пастбищу, его встретили готовые к бою воины. В схватке погибли все юноши, кроме сына женщины. Его взяли в плен и хотели убить, но один человек пожалел его. Через несколько дней он дал юноше еды на дорогу и проводил домой.

165. Аллах и Атош

Вождем одного из племен, обитавших на землях Нуга-ля, был человек по имени Атош. Недалеко от долины Баад Вейн, где находилась стоянка племени, протекала большая река. Но ее воды терялись без пользы в песках Биид-ла-сара, Ринджи, Фохъяда и Шахды.

Однажды Атош созвал своих подданных и сказал:

— Я решил прорыть канал и повернуть к нам воды реки. Работы много. Копать начнем сегодня же.

Люди боялись вождя и никогда не оспаривали его решений. Поэтому они сразу же приступили к работе. Они копали землю день и ночь. Даже для молитвы у них не оставалось времени.

Но однажды, когда канал был почти готов, некий человек все же вознамерился совершить утренний намаз. Он расстелил молитвенный коврик и опустился на колени. Увидел это Атош и послал к нему людей. Те пришли и сказали:

— Вождь велел передать, что сегодня — последний день работы. Закончим всё, тогда и помолимся.

Человек едва не вспылил, но сдержался. Он поднялся с колен и произнес, как бы прислушиваясь к самому себе:

— Во мне борются Аллах и Атош. И знаете, Атош побеждает Аллаха!

Когда Атошу передали эти слова, он испугался.

— У меня и в мыслях не было Тягаться с Аллахом! — воскликнул он. — Пусть этот человек молится, сколько хочет. Ничего страшного, канал подождет!

166. Не знаешь, что и делать!

У одного кочевника была отара овец. Она постоянно росла. Но однажды овец поразила болезнь. Каждое утро хозяин находил в загоне мертвых животных. «Так я потеряю всю отару!» — подумал он и решил отделить больных овец от здоровых. При этом он надумал вступить в сделку с Аллахом и осмелился заговорить с ним. Он вывел больных овец из загона и сказал:

— О Аллах! С сегодняшнего дня мое принадлежит мне, а твое — тебе. Эта часть отары — твоя. Делай с нею все, что захочешь1.

На другой же день кочевник был наказан за грех. Утром он погнал своих овец на пастбище. В пути он почувствовал жажду. Он увидел камень, в углублении которого скопилась дождевая вода, опустился на колени и начал пить. В тот же миг его губы приросли к камню. Кочевник испугался, но камень тут же отпустил его.

Вскоре стали подыхать и овцы, оставленные хозяином для себя. Он увидел это и возроптал.

— Не знаешь, что и делать! — сказал он в сердцах. — Стоит заговорить — велят камню заткнуть тебе рот. Замолчишь — твоих овец губят!

167. Отец и сын

Жили вместе отец и сын. У каждого была семья. Оба еле сводили концы с концами. Отец был ревностным мусульманином, сын — безбожником. Отец пять раз в день совершал намаз, во время поста и не думал о пище. Сын же никогда не молился, а будучи голодным, мог есть что угодно. Отец ругал сына, но в ответ слышал одно и то же:

— Не трать попусту слов. Тебе меня не переделать.

Надоело это отцу, и он однажды сказал:

— Раз ты не молишься и не соблюдаешь поста, уходи и живи отдельно.

В тот же день сын ушел со стоянки и поселился в безлюдном месте. Это была равнина, поросшая кустарником. Там водилась дичь, и сын занялся охотой.

Прошло много времени. Однажды вечером отец пошел проведать сына. Тот в это время жарил на костре цесарок. Увидев птиц, отец спросил:

— Что это у тебя в руках? Такого мяса я никогда не видел.

— Попробуй, — сказал сын и дал отцу одну из цесарок.

Нежное мясо так понравилось старику, что он сказал:

— Пожалуй, я перееду к тебе. Будем вместе ловить этих птиц. А калебасу* я выброшу.

Отец переселился к сыну и зажил с ним в мире и согласии. Он полюбил охоту и перестал молиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги

Исторические корни волшебной сказки
Исторические корни волшебной сказки

Владимир Яковлевич Пропп — известный отечественный филолог, предвосхитивший в книге «Исторические корни волшебной сказки» всемирно известного «Тысячеликого героя» Джозефа Кэмпбелла. Эта фундаментальная работа В. Я. Проппа посвящена анализу русской и мировой волшебной сказки. В ней рассматриваются истоки происхождения сказки как особого вида и строения текста. Выводы, сделанные Проппом, будут интересны не только ученым, но и копирайтерам (как составить текст, чтобы им зачитывались), маркетологам (как создать увлекательный миф бренда), психологам (какие сказки повлияли на жизнь клиента), а также представителям других профессий, которых еще не существовало в период создания этой уникальной книги.

Владимир Пропп , Владимир Яковлевич Пропп

Культурология / Народные сказки / Языкознание / Образование и наука