Читаем Сонети полностью

Але чому, як час почав облогу,Не йдеш війною на тирана сам?Мій вірш слабкий, він опору тривкогоНе виставить запеклим ворогам.Досягши верховин краси і сили,Лани незаймані ори і сій:Красуні лона радісно б відкрили,Щоб юний образ повторити твій.І проросте твоє найбільш тривалеНове життя і тіла, і душі.Якого внукам би не змалювалиМої убогі й немічні вірші.Віддай себе — і житимепі в століттяхВ малюнку власному — у рідних дітях.<p>17</p>Ну, хто ж колись повірить в ці слова,Хай щиро цноти в них твої відбиті?Мій вірш, як напис на могильній пли́ті.Твоїх ціннот усіх не відкрива.Коли б красу твою неповторимуЗумів я повністю відбити враз, —Сказали б люди: «Бреше віршомаз,Сю вроду він списав із херувима».Взяли б на кпини зжовклі папірці,Немов дідка, що ласий на похвали.Та й казкою б нікчемною назвалиУсе, що бачим на твоїм лиці.А хай твій син в далекі дні сягне ті,Ти житимеш і в синові, й в сонеті.<p>18</p>Рівнять тебе до літньої пори?Ти сталіший, чарівніший від неї.Весняний цвіт зірвуть лихі вітри,І літа мить мигне лиш над землею.Небесне око розсина жарінь,А то сховається в часи негоди, —І на красу, бува, лягає тіньВ мінливості примхливої природи.Твоєму ж літу в осінь не ввійти,Рокам краси твоєї не зітерти,І смерть тебе не годна досягти, —В моїх словах ти не піділадний смерті.Аж доки дишуть люди, бачить зір —В моїх словах ти житимеш, повір!<p>19</p>Левині пазурі притуплюй, з пащіТигриної, о часе, зуби рви,Руйнуй всі витвори землі найкращіІ фенікса спали в його крові.Спустошуй світ, і радощі, і горе,Людські утіхи знищуй без жалю,Хай твій леміш всю землю переоре,Що хоч роби, — лиш про одне молю:У злобі не карбуй чола ясногоМоєму другові своїм різцем.Хай врода образу його земногоДля всіх віків залишиться взірцем.Проте роби, о часе, все найгірше, —Я збережу його в безсмертнім вірші.<p>20</p>З природи примх — обличчя в тебе жінки,Владарю-владарко жагучих мрій,Жіночий серця віск і тільки вчинки,На щастя, зовсім не властиві їй.Ясні твої нелицемірні вічі,І промінь їхній золотить усе.Він погляди полонить чоловічі,Серцям жіночим болещі несе.Ти на жону Природою зачат,Вона ж сп’яніла, дивлячись на тебе,Та й додала щось любе для дівчат,У чім не мав я жодної потреби.Коли вже так, то поділи свій статок:Мені любов, жінкам — отой додаток.<p>21</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия