Читаем Сонеты полностью

Себе на счастье видел я светило —Одно из двух прекраснейших очей —Недужным и померкшим, без лучей;И свой недуг в мой глаз оно внедрило.Амура чудо пост мой прекратило,Явив мне вновь предмет мечты моей;Ни разу небо не было добрей, —Хоть вспомню все, что мне оно дарило, —Чем нынче, когда в правый глаз мой вдругБоль, излетевшая из ока Донны,Проникла, дав отраду вместо мук.Природа направляла окрыленныйИ разума исполненный недуг,В полет свой состраданьем устремленный.

CCXXXIV

Приют страданий, скромный мой покой,Когда не ведала душа надрыва,Ты был подобьем тихого залива,Где ждал меня от бурь дневных покой.Моя постель, где в тишине ночнойНапрасно сон зову нетерпеливо,О, до чего рука несправедлива,Что урны слез подъемлет над тобой!И не от тайны я уже спасаюсь,Себя и мыслей собственных бегу,Что крыльями бывали для полета,И в страхе одиночества бросаюсьК толпе презренной, давнему врагу,За помощью — чтоб рядом был хоть кто-то.

CCXXXV

Увы, Амур меня неволит снова,И я, не верный долгу, сознаю,Что повод к недовольству подаюЦарице сердца моего суровой.Хранит не так от рифа роковогоБывалый мореход свою ладью,Как я скорлупку утлую моюОт признаков высокомерья злого.Но вздохов ураган и ливень слезМой жалкий челн безжалостно толкнулиТуда, где он другому досадилИ снова лишь беду себе принес,Когда пучина бурная в разгуле,Разбитый, без руля и без ветрил.

CCXXXVI

Амур, я грешен, но для оправданьяСкажу, что сердце злой огонь палит,А разум слаб, когда оно болит,И верх над ним легко берут страданья.Держал в узде я пылкие желанья,Боясь, что дерзость ясный взор смутит,Но сил уж нет, узда из рук летит,Отчаянье сильней, чем колебанья.Ты сам велишь, в меня вонзив стрекала,Рубеж привычный в страсти перейти,И Донна красотою небывалойВлечет меня по грешному пути, —Так молви ей, чтоб и она узнала:«Самой себе грехи его прости».

CCXXXVIII

Все сочеталось в нем: высокий гений —С природой царственной, небесный разумИ явность духа — с острым рысьим глазом,И прозорливость — с быстротой суждений.Пришли на праздник в блеске украшенийИзбранницы, красой равны алмазам,Но он одну из всех приметил разом —Ту, что других красавиц совершенней.И тех, что были старше и знатней,Он отстранил движеньем горделивым,Привлек ее — и светочи очей,И щеки, рдевшие огнем стыдливым,Поцеловал. Все ликовали с ней,Лишь я губам завидовал счастливым.

CCXL

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир поэзии

О вечном. Избранная лирика
О вечном. Избранная лирика

Пьер де Ронсар (1524―1585) — французский «принц поэтов», оказавший влияние на английскую, голландскую, польскую поэзию, вдохновлявший крупнейших композиторов своего времени. В двадцать восемь лет он уже был на вершине славы даже за пределами Франции. Многие его произведения стали классическими и вошли в золотой фонд французской поэзии. Незаслуженно забытый, Ронсар был вновь оценен спустя почти триста лет благодаря деятельности Ш.-О. Сент-Бёва, известного историка литературы и критика. В России Пьер Ронсар стал известен с XVIII в. В нашем столетии этот прекрасный поэт и философ вновь заблистал в работе прекрасных переводчиков.Сборник составили три любовных цикла, посвященные Кассандре, Марии и Елене, а также оды, гимны, элегии, поэмы и стихотворения разных лет.

Пьер де Ронсар , Пьер Ронсар

Поэзия / Стихи и поэзия
Японские пятистишия. Капля росы
Японские пятистишия. Капля росы

Один из древнейших, безукоризненный по форме жанр традиционной японской поэзии — танка — широко представлен в настоящем сборнике: от поэта хэйанской эпохи Аривара-но Нарихира до демократической поэзии Исикава Такубоку начала нашего столетия. Составитель знаменитой антологии «Кокинсю» Ки-но Цураюки дает точные характеристики поэтам, вошедшим в данный сборник: «Аривара-но Нарихира… Его песни — как поблекшие цветы: они утратили и цвет и красоту, но сохранили аромат. Фунъя Ясухидэ — словно купец, разряженный в одежды из шелковых тканей». Значительное место в книге занимает наиболее известный из поэтов XII в. Сайгё. Его танка отличаются философской глубиной, яркостью и свежестью образов, восторженным отражением красоты природы. Танка Сайгё расположены тематически, по образцу антологии «Кокинсю».

Акико Ёсано , Мария Ока , Найсинно Сикиси , Сэёко Кумки , Такубоку Исикава , Цураюки Ки-но , Эмон Акадзомэ

Поэзия / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Сонеты
Сонеты

Родоначальник современной лирики, известный всему миру поэт итальянского Возрождения Франческо Петрарка (1304–1374) не только изменил содержание поэзии, но и создал совершенную стихотворную форму. Его стихи музыкальны, а образы изящны. Лирика Петрарки оказала большое влияние на развитие европейской поэзии. Наряду с Данте и Дж. Боккаччо он считается создателем итальянского литературного языка.В молодости Петрарка готовился стать юристом, но желание прославиться заставило его писать. И хотя к концу жизни он осознал бренность славы перед вечностью, все-таки достиг желаемого — поэта увенчали лаврами в римском Капитолии.В данном сборнике представлены все 317 сонетов этого бессмертного поэта. Они обращены к реально существовавшей женщине и состоят из двух частей: «На жизнь Мадонны Лауры» и «На смерть Мадонны Лауры». Книгу открывает автобиографическая проза «Письмо к потомкам», ставшая едва ли не первой в своем роде.

Франческо Петрарка

Поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики