Читаем Сонеты полностью

Позавчера, на первом утре мая,Возлюбленный, годами умудренный,На память подарил чете влюбленнойДве свежих розы, взятых им из рая.И смеху и словам его внимая,Дикарь бы мог влюбиться, укрощенный,А он смотрел им в лица, восхищенный,Их обжигая взглядом и лаская.«Таких влюбленных больше нет на свете», —Промолвил он, даря сиянье взгляда,И обнял их, вздохнув с улыбкой ясной.Так он делил слова и розы эти,Которым сердце боязливо радо.О, что за речь! О, майский день прекрасный!

CCXLVI

Смотрю на лавр вблизи или вдали,Чьи листья благородные похожиНа волны золотых волос, — и что же!Душа превозмогает плен земли.Вовеки розы в мире не цвели,Что были бы, подобно ей, пригожи.Молю тебя, о всемогущий Боже,Не ей, а мне сначала смерть пошли,Дабы не видеть мне вселенской муки,Когда погаснет в этом мире свет,Очей моих отрада и в разлуке.Лишь к ней стремятся думы столько лет,Для слуха существуют только звукиЕе речей, которых слаще нет.

CCXLVII

Возможно, скажут мне, что, славя ту,Кому я поклоняюсь в этом мире,Преувеличить позволяю лиреУм, благородство, тонкость, красоту.Однако я упреки отмету,Петь недостойный о моем кумире:Пусть скептики глаза откроют шире,Они поймут свою неправоту.Не сомневаюсь в их суде едином:«Он вознамерился достичь того,Что трудно Смирне, Мантуе, Афинам».Недостижимо это божествоДля песен: будь себе я господином,О ней бы не писал я ничего.

CCXLVIII

Нельзя представить, сколь щедра ПриродаИ Небеса, ее не увидав,Кто, солнцем для меня навеки став,Затмила все светила небосвода.Не следует откладывать прихода:Оставя худших, лучших отобрав,Их первыми уносит Смерть стремглав, —Увы, за нею выбора свобода.Не опоздай — и ты утешишь взглядСоединением в одном твореньеВсех добродетелей и всех красотИ скажешь, что стихи мои молчат,Что мой несчастный разум в ослепленье.Кто не успеет, много слез прольет.

CCXLIX

Я вспомню этот день — и цепенею:Я вижу вновь прощальный скорбный взглядМадонны — и отчаяньем объят.И рад бы все забыть, да не умею.Печальный образ слит с душой моею,И кроткий взор навеки будет свят.Я чувствовал: забавы ей претят,И страх неясный властвует над нею.Привычной живости исчез и след,Цвета одежд печальны и бледны,Цветы и песни преданы забвенью.Я это помню — и покоя нет.Мрачны предчувствия, тревожны сны.Дай Бог, чтоб их питало заблужденье.

CCL

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир поэзии

О вечном. Избранная лирика
О вечном. Избранная лирика

Пьер де Ронсар (1524―1585) — французский «принц поэтов», оказавший влияние на английскую, голландскую, польскую поэзию, вдохновлявший крупнейших композиторов своего времени. В двадцать восемь лет он уже был на вершине славы даже за пределами Франции. Многие его произведения стали классическими и вошли в золотой фонд французской поэзии. Незаслуженно забытый, Ронсар был вновь оценен спустя почти триста лет благодаря деятельности Ш.-О. Сент-Бёва, известного историка литературы и критика. В России Пьер Ронсар стал известен с XVIII в. В нашем столетии этот прекрасный поэт и философ вновь заблистал в работе прекрасных переводчиков.Сборник составили три любовных цикла, посвященные Кассандре, Марии и Елене, а также оды, гимны, элегии, поэмы и стихотворения разных лет.

Пьер де Ронсар , Пьер Ронсар

Поэзия / Стихи и поэзия
Японские пятистишия. Капля росы
Японские пятистишия. Капля росы

Один из древнейших, безукоризненный по форме жанр традиционной японской поэзии — танка — широко представлен в настоящем сборнике: от поэта хэйанской эпохи Аривара-но Нарихира до демократической поэзии Исикава Такубоку начала нашего столетия. Составитель знаменитой антологии «Кокинсю» Ки-но Цураюки дает точные характеристики поэтам, вошедшим в данный сборник: «Аривара-но Нарихира… Его песни — как поблекшие цветы: они утратили и цвет и красоту, но сохранили аромат. Фунъя Ясухидэ — словно купец, разряженный в одежды из шелковых тканей». Значительное место в книге занимает наиболее известный из поэтов XII в. Сайгё. Его танка отличаются философской глубиной, яркостью и свежестью образов, восторженным отражением красоты природы. Танка Сайгё расположены тематически, по образцу антологии «Кокинсю».

Акико Ёсано , Мария Ока , Найсинно Сикиси , Сэёко Кумки , Такубоку Исикава , Цураюки Ки-но , Эмон Акадзомэ

Поэзия / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Сонеты
Сонеты

Родоначальник современной лирики, известный всему миру поэт итальянского Возрождения Франческо Петрарка (1304–1374) не только изменил содержание поэзии, но и создал совершенную стихотворную форму. Его стихи музыкальны, а образы изящны. Лирика Петрарки оказала большое влияние на развитие европейской поэзии. Наряду с Данте и Дж. Боккаччо он считается создателем итальянского литературного языка.В молодости Петрарка готовился стать юристом, но желание прославиться заставило его писать. И хотя к концу жизни он осознал бренность славы перед вечностью, все-таки достиг желаемого — поэта увенчали лаврами в римском Капитолии.В данном сборнике представлены все 317 сонетов этого бессмертного поэта. Они обращены к реально существовавшей женщине и состоят из двух частей: «На жизнь Мадонны Лауры» и «На смерть Мадонны Лауры». Книгу открывает автобиографическая проза «Письмо к потомкам», ставшая едва ли не первой в своем роде.

Франческо Петрарка

Поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики