Читаем Сонеты полностью

But be contented: when that fell arrestWithout all bail shall carry me away,My life hath in this line some interest,Which for memorial still with thee shall stay.When thou reviewest this, thou dost reviewThe very part was consecrate to thee:The earth can have but earth,                    which is his due;My spirit is thine, the better part of me:So then thou hast but lost the dregs of life,The prey of worms, my body being dead;The coward conquest of a wretch’s knife,Too base of thee to be remembered.The worth of that is that which it contains,And that is this, and this with thee remains.<p>76. «Why is my verse so barren of new pride…»</p>Why is my verse so barren of new pride,So far from variation or quick change?Why with the time do I not glance asideTo new-found methods and                    to compounds strange?Why write I still all one, ever the same,And keep invention in a noted weed,That every word doth almost tell my name,Showing their birth and where                    they did proceed?O, know, sweet love, I always write of you,And you and love are still my argument;So all my best is dressing old words new,Spending again what is already spent:For as the sun is daily new and old,So is my love still telling what is told.<p>78. «So oft have I invoked thee for my Muse…»</p>So oft have I invoked thee for my MuseAnd found such fair assistance in my verseAs every alien pen hath got my useAnd under thee their poesy disperse.Thine eyes that taught the dumb on                              high to singAnd heavy ignorance aloft to flyHave added feathers to the learned’s wingAnd given grace a double majesty.Yet be most proud of that which I compile,Whose influence is thine and born of thee:In others’ works thou dost but mend the style,And arts with thy sweet graces graced be;But thou art all my art and dost advanceAs high as learning my rude ignorance.<p>81. «Or I shall live your epitaph to make…»</p>Or I shall live your epitaph to make,Or you survive when I in earth am rotten;From hence your memory death cannot take,Although in me each part will be forgotten.Your name from hence immortal life                                          shall have,Though I, once gone, to all the world must die:The earth can yield me but a common grave,When you entombed in men’s eyes shall lie.Your monument shall be my gentle verse,Which eyes not yet created shall o’er-read,And tongues to be your being shall rehearseWhen all the breathers of this world are dead;You still shall live – such virtue                                hath my pen —Where breath most breathes,                    even in the mouths of men.<p>83. «I never saw that you did painting need…»</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Великая поэзия

Хокку. Японская лирика. Плакучей ивы тень…
Хокку. Японская лирика. Плакучей ивы тень…

Японские лирические стихотворения хокку (хайку) отличаются предельной лаконичностью и своеобразной поэтикой, отображая своим слогом жизнь природы и человека в их слитном, нерасторжимом единстве на фоне круговорота времен года. Японскую лирику в полной мере отображает термин «послечувствование» – ведь далеко не сразу затихает глубокий отзвук, рожденный словом. Способность будить воображение – одно из главных свойств японской поэзии. Такие мастера, как Басё, Бусон и Исса, – лишь немногие из тех, чьи стихи по-прежнему способны будоражить наши чувства.В переводе поэта, филолога и литературоведа Веры Николаевны Марковой уникальные японские поэтические миниатюры превращаются в афористичные верлибры, переходящие в белые стихи.

Антология , сборник

Древневосточная литература / Зарубежная поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики