Читаем Сонеты полностью

O truant Muse, what shall be thy amendsFor thy neglect of truth in beauty dyed?Both truth and beauty on my love depends;So dost thou too, and therein dignified.Make answer, Muse: wilt thou not haply say‘Truth needs no colour, with his colour fix’d;Beauty no pencil, beauty’s truth to lay;But best is best, if never intermix’d?’Because he needs no praise,                    wilt thou be dumb?Excuse not silence so; for’t lies in theeTo make him much outlive a gilded tomb,And to be praised of ages yet to be.Then do thy office, Muse; I teach thee howTo make him seem long hence                    as he shows now.<p>104. «To me, fair friend, you never can be old…»</p>To me, fair friend, you never can be old,For as you were when first your eye I eyed,Such seems your beauty still.                    Three winters coldHave from the forests shook                    three summers’ pride,Three beauteous springs                    to yellow autumn turn’dIn process of the seasons have I seen,Three April perfumes in three hot Junes burn’d,Since first I saw you fresh, which yet are green.Ah! yet doth beauty, like a dial-hand,Steal from his figure and no pace perceived;So your sweet hue, which methinks                    still doth stand,Hath motion and mine eye may be deceived:For fear of which, hear this, thou age unbred:Ere you were born was beauty’s summer dead.<p>106. «When in the chronicle of wasted time…»</p>When in the chronicle of wasted timeI see descriptions of the fairest wights,And beauty making beautiful old rhymeIn praise of ladies dead and lovely knights,Then, in the blazon of sweet beauty’s best,Of hand, of foot, of lip, of eye, of brow,I see their antique pen would have express’dEven such a beauty as you master now.So all their praises are but propheciesOf this our time, all you prefiguring;And, for they looked but with divining eyes,They had not skill enough your worth to sing:For we, which now behold these present days,Had eyes to wonder, but lack tongues                              to praise.<p>115. «Those lines that I before have writ do lie…»</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Великая поэзия

Хокку. Японская лирика. Плакучей ивы тень…
Хокку. Японская лирика. Плакучей ивы тень…

Японские лирические стихотворения хокку (хайку) отличаются предельной лаконичностью и своеобразной поэтикой, отображая своим слогом жизнь природы и человека в их слитном, нерасторжимом единстве на фоне круговорота времен года. Японскую лирику в полной мере отображает термин «послечувствование» – ведь далеко не сразу затихает глубокий отзвук, рожденный словом. Способность будить воображение – одно из главных свойств японской поэзии. Такие мастера, как Басё, Бусон и Исса, – лишь немногие из тех, чьи стихи по-прежнему способны будоражить наши чувства.В переводе поэта, филолога и литературоведа Веры Николаевны Марковой уникальные японские поэтические миниатюры превращаются в афористичные верлибры, переходящие в белые стихи.

Антология , сборник

Древневосточная литература / Зарубежная поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики